Sure 18 Al-Kahf (Die Höhle)

(18/1) ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ
  al‑ḥamdu li‑llāhi llaḏī ʾanzala ʿalā ʿabdihi l‑kitāba wa‑lam yaǧʿal lahū ʿiwaǧan
(18/2) قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا
  qayyiman li‑yunḏira baʾsan šadīdan min ladunhu wa‑yubaššira l‑muʾminīna llaḏīna yaʿmalūna ṣ‑ṣāliḥāti ʾanna lahum ʾaǧran ḥasanan
(18/3) مَّٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا
  mākiṯīna fīhi ʾabadan
(18/4) وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا
  wa‑yunḏira llaḏīna qālŭ ttaḫaḏa llāhu waladan
(18/5) مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا
  mā lahum bihī min ʿilmin wa‑lā li‑ʾābāʾihim kaburat kalimatan taḫruǧu min ʾafwāhihim ʾin yaqūlūna ʾillā kaḏiban
(18/6) فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
  fa‑laʿallaka bāḫiʿun nafsaka ʿalā ʾāṯārihim ʾin lam yuʾminū bi‑hāḏă l‑ḥadīṯi ʾasafan
(18/7) إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا
  ʾinnā ǧaʿalnā mā ʿală l‑ʾarḍi zīnatan lahā li‑nabluwahum ʾayyuhum ʾaḥsanu ʿamalan
(18/8) وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
  wa‑ʾinnā la‑ǧāʿilūna mā ʿalayhā ṣaʿīdan ǧuruzan
(18/9) أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
  ʾam ḥasibta ʾanna ʾaṣḥāba l‑kahfi wa‑r‑raqīmi kānū min ʾāyātinā ʿaǧaban
(18/10) إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا
  ʾiḏ ʾawă l‑fityatu ʾilă l‑kahfi fa‑qālū rabbanā ʾātinā min ladunka raḥmatan wa‑hayyiʾ lanā min ʾamrinā rašadan
(18/11) فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا
  fa‑ḍarabnā ʿalā ʾāḏānihim fĭ l‑kahfi sinīna ʿadadan
(18/12) ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا
  ṯumma baʿaṯnāhum li‑naʿlama ʾayyu l‑ḥizbayni ʾaḥṣā li‑mā labiṯū ʾamadan
(18/13) نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى
  naḥnu naquṣṣu ʿalayka nabaʾahum bi‑l‑ḥaqqi ʾinnahum fityatun ʾāmanū bi‑rabbihim wa‑zidnāhum hudan
(18/14) وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
  wa‑rabaṭnā ʿalā qulūbihim ʾiḏ qāmū fa‑qālū rabbunā rabbu s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi lan nadʿuwa min dūnihī ʾilāhan la‑qad qulnā ʾiḏan šaṭaṭan
(18/15) هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۢ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
  hāʾulāʾi qawmună ttaḫaḏū min dūnihī ʾālihatan law‑lā yaʾtūna ʿalayhim bi‑sulṭānin bayyinin fa‑man ʾaẓlamu mimmani ftarā ʿală llāhi kaḏiban
(18/16) وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا
  wa‑ʾiḏi ʿtazaltumūhum wa‑mā yaʿbudūna ʾillă llāha fa‑ʾwū ʾilă l‑kahfi yanšur lakum rabbukum min raḥmatihī wa‑yuhayyiʾ lakum min ʾamrikum mirfaqan
(18/17) ۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا
  wa‑tară š‑šamsa ʾiḏā ṭalaʿat tazāwaru ʿan kahfihim ḏāta l‑yamīni wa‑ʾiḏā ġarabat taqriḍuhum ḏāta š‑šimāli wa‑hum fī faǧwatin minhu ḏālika min ʾāyāti llāhi man yahdi llāhu fa‑huwa l‑muhtadi wa‑man yuḍlil fa‑lan taǧida lahū waliyyan muršidan
(18/18) وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا
  wa‑taḥsabuhum ʾayqāẓan wa‑hum ruqūdun wa‑nuqallibuhum ḏāta l‑yamīni wa‑ḏāta š‑šimāli wa‑kalbuhum bāsiṭun ḏirāʿayhi bi‑l‑waṣīdi lawi ṭṭalaʿta ʿalayhim la‑wallayta minhum firāran wa‑la‑muliʾta minhum ruʿban
(18/19) وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
  wa‑ka‑ḏālika baʿaṯnāhum li‑yatasāʾalū baynahum qāla qāʾilun minhum kam labiṯtum qālū labiṯnā yawman ʾaw baʿḍa yawmin qālū rabbukum ʾaʿlamu bi‑mā labiṯtum fa‑bʿaṯū ʾaḥadakum bi‑wariqikum hāḏihī ʾilă l‑madīnati fa‑l‑yanẓur ʾayyuhā ʾazkā ṭaʿāman fa‑l‑yaʾtikum bi‑rizqin minhu wa‑l‑yatalaṭṭaf wa‑lā yušʿiranna bikum ʾaḥadan
(18/20) إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
  ʾinnahum ʾin yaẓharū ʿalaykum yarǧumūkum ʾaw yuʿīdūkum fī millatihim wa‑lan tufliḥū ʾiḏan ʾabadan
(18/21) وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا
  wa‑ka‑ḏālika ʾaʿṯarnā ʿalayhim li‑yaʿlamū ʾanna waʿda llāhi ḥaqqun wa‑ʾanna s‑sāʿata lā rayba fīhā ʾiḏ yatanāzaʿūna baynahum ʾamrahum fa‑qālŭ bnū ʿalayhim bunyānan rabbuhum ʾaʿlamu bihim qāla llaḏīna ġalabū ʿalā ʾamrihim la‑nattaḫiḏanna ʿalayhim masǧidan
(18/22) سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا
  sa‑yaqūlūna ṯalāṯatun rābiʿuhum kalbuhum wa‑yaqūlūna ḫamsatun sādisuhum kalbuhum raǧman bi‑l‑ġaybi wa‑yaqūlūna sabʿatun wa‑ṯāminuhum kalbuhum qul rabbī ʾaʿlamu bi‑ʿiddatihim mā yaʿlamuhum ʾillā qalīlun fa‑lā tumāri fīhim ʾillā mirāʾan ẓāhiran wa‑lā tastafti fīhim minhum ʾaḥadan
(18/23) وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا
  wa‑lā taqūlanna li‑šayʾin ʾinnī fāʿilun ḏālika ġadan
(18/24) إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا
  ʾillā ʾan yašāʾa llāhu wa‑ḏkur rabbaka ʾiḏā nasīta wa‑qul ʿasā ʾan yahdiyani rabbī li‑ʾaqraba min hāḏā rašadan
(18/25) وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا
  wa‑labiṯū fī kahfihim ṯalāṯa miʾatin sinīna wa‑zdādū tisʿan
(18/26) قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا
  quli llāhu ʾaʿlamu bi‑mā labiṯū lahū ġaybu s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾabṣir bihī wa‑ʾasmiʿ mā lahum min dūnihī min waliyyin wa‑lā yušriku fī ḥukmihī ʾaḥadan
(18/27) وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا
  wa‑tlu mā ʾūḥiya ʾilayka min kitābi rabbika lā mubaddila li‑kalimātihī wa‑lan taǧida min dūnihī multaḥadan
(18/28) وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
  wa‑ṣbir nafsaka maʿa llaḏīna yadʿūna rabbahum bi‑l‑ġadāti wa‑l‑ʿašiyyi yurīdūna waǧhahū wa‑lā taʿdu ʿaynāka ʿanhum turīdu zīnata l‑ḥayāti d‑dunyā wa‑lā tuṭiʿ man ʾaġfalnā qalbahū ʿan ḏikrinā wa‑ttabaʿa hawāhu wa‑kāna ʾamruhū furuṭan
(18/29) وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا
  wa‑quli l‑ḥaqqu min rabbikum fa‑man šāʾa fa‑l‑yuʾmin wa‑man šāʾa fa‑l‑yakfur ʾinnā ʾaʿtadnā li‑ẓ‑ẓālimīna nāran ʾaḥāṭa bihim surādiquhā wa‑ʾin yastaġīṯū yuġāṯū bi‑māʾin ka‑l‑muhli yašwĭ l‑wuǧūha biʾsa š‑šarābu wa‑sāʾat murtafaqan
(18/30) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا
  ʾinna llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti ʾinnā lā nuḍīʿu ʾaǧra man ʾaḥsana ʿamalan
(18/31) أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِ‍ِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا
  ʾŭlāʾika lahum ǧannātu ʿadnin taǧrī min taḥtihimu l‑ʾanhāru yuḥallawna fīhā min ʾasāwira min ḏahabin wa‑yalbasūna ṯiyāban ḫuḍran min sundusin wa‑ʾistabraqin muttakiʾīna fīhā ʿală l‑ʾarāʾiki niʿma ṯ‑ṯawābu wa‑ḥasunat murtafaqan
(18/32) ۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا
  wa‑ḍrib lahum maṯalan raǧulayni ǧaʿalnā li‑ʾaḥadihimā ǧannatayni min ʾaʿnābin wa‑ḥafafnāhumā bi‑naḫlin wa‑ǧaʿalnā baynahumā zarʿan
(18/33) كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡ‍ٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا
  kiltă l‑ǧannatayni ʾātat ʾukulahā wa‑lam taẓlim minhu šayʾan wa‑faǧǧarnā ḫilālahumā naharan
(18/34) وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا
  wa‑kāna lahū ṯamarun fa‑qāla li‑ṣāḥibihī wa‑huwa yuḥāwiruhū ʾană ʾakṯaru minka mālan wa‑ʾaʿazzu nafaran
(18/35) وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
  wa‑daḫala ǧannatahū wa‑huwa ẓālimun li‑nafsihī qāla mā ʾaẓunnu ʾan tabīda hāḏihī ʾabadan
(18/36) وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا
  wa‑mā ʾaẓunnu s‑sāʿata qāʾimatan wa‑la‑ʾin rudidtu ʾilā rabbī la‑ʾaǧidanna ḫayran minhā munqalaban
(18/37) قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا
  qāla lahū ṣāḥibuhū wa‑huwa yuḥāwiruhū ʾa‑kafarta bi‑llaḏī ḫalaqaka min turābin ṯumma min nuṭfatin ṯumma sawwāka raǧulan
(18/38) لَّٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
  lākinna huwa llāhu rabbī wa‑lā ʾušriku bi‑rabbī ʾaḥadan
(18/39) وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا
  wa‑law‑lā ʾiḏ daḫalta ǧannataka qulta mā šāʾa llāhu lā quwwata ʾillā bi‑llāhi ʾin tarani ʾană ʾaqalla minka mālan wa‑waladan
(18/40) فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا
  fa‑ʿasā rabbī ʾan yuʾtiyani ḫayran min ǧannatika wa‑yursila ʿalayhā ḥusbānan mina s‑samāʾi fa‑tuṣbiḥa ṣaʿīdan zalaqan
(18/41) أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا
  ʾaw yuṣbiḥa māʾuhā ġawran fa‑lan tastaṭīʿa lahū ṭalaban
(18/42) وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
  wa‑ʾuḥīṭa bi‑ṯamarihī fa‑ʾaṣbaḥa yuqallibu kaffayhi ʿalā mā ʾanfaqa fīhā wa‑hiya ḫāwiyatun ʿalā ʿurūšihā wa‑yaqūlu yā‑laytanī lam ʾušrik bi‑rabbī ʾaḥadan
(18/43) وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
  wa‑lam takun lahū fiʾatun yanṣurūnahū min dūni llāhi wa‑mā kāna muntaṣiran
(18/44) هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
  hunālika l‑walāyatu li‑llāhi l‑ḥaqqi huwa ḫayrun ṯawāban wa‑ḫayrun ʿuqban
(18/45) وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا
  wa‑ḍrib lahum maṯala l‑ḥayāti d‑dunyā ka‑māʾin ʾanzalnāhu mina s‑samāʾi fa‑ḫtalaṭa bihī nabātu l‑ʾarḍi fa‑ʾaṣbaḥa hašīman taḏrūhu r‑riyāḥu wa‑kāna llāhu ʿalā kulli šayʾin muqtadirani
(18/46) ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
  al‑mālu wa‑l‑banūna zīnatu l‑ḥayāti d‑dunyā wa‑l‑bāqiyātu ṣ‑ṣāliḥātu ḫayrun ʿinda rabbika ṯawāban wa‑ḫayrun ʾamalan
(18/47) وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا
  wa‑yawma nusayyiru l‑ǧibāla wa‑tară l‑ʾarḍa bārizatan wa‑ḥašarnāhum fa‑lam nuġādir minhum ʾaḥadan
(18/48) وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۢۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
  wa‑ʿuriḍū ʿalā rabbika ṣaffan la‑qad ǧiʾtumūnā ka‑mā ḫalaqnākum ʾawwala marratin bal zaʿamtum ʾal‑lan naǧʿala lakum mawʿidan
(18/49) وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا
  wa‑wuḍiʿa l‑kitābu fa‑tară l‑muǧrimīna mušfiqīna mimmā fīhi wa‑yaqūlūna yā‑waylatanā mā‑li hāḏă l‑kitābi lā yuġādiru ṣaġīratan wa‑lā kabīratan ʾillā ʾaḥṣāhā wa‑waǧadū mā ʿamilū ḥāḍiran wa‑lā yaẓlimu rabbuka ʾaḥadan
(18/50) وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا
  wa‑ʾiḏ qulnā li‑l‑malāʾikati sǧudū li‑ʾādama fa‑saǧadū ʾillā ʾiblīsa kāna mina l‑ǧinni fa‑fasaqa ʿan ʾamri rabbihī ʾa‑fa‑tattaḫiḏūnahū wa‑ḏurriyyatahū ʾawliyāʾa min dūnī wa‑hum lakum ʿaduwwun biʾsa li‑ẓ‑ẓālimīna badalan
(18/51) ۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا
  mā ʾašhadtuhum ḫalqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑lā ḫalqa ʾanfusihim wa‑mā kuntu muttaḫiḏa l‑muḍillīna ʿaḍudan
(18/52) وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
  wa‑yawma yaqūlu nādū šurakāʾiya llaḏīna zaʿamtum fa‑daʿawhum fa‑lam yastaǧībū lahum wa‑ǧaʿalnā baynahum mawbiqan
(18/53) وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا
  wa‑raʾă l‑muǧrimūna n‑nāra fa‑ẓannū ʾannahum muwāqiʿūhā wa‑lam yaǧidū ʿanhā maṣrifan
(18/54) وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا
  wa‑la‑qad ṣarrafnā fī hāḏă l‑qurʾāni li‑n‑nāsi min kulli maṯalin wa‑kāna l‑ʾinsānu ʾakṯara šayʾin ǧadalan
(18/55) وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا
  wa‑mā manaʿa n‑nāsa ʾan yuʾminū ʾiḏ ǧāʾahumu l‑hudā wa‑yastaġfirū rabbahum ʾillā ʾan taʾtiyahum sunnatu l‑ʾawwalīna ʾaw yaʾtiyahumu l‑ʿaḏābu qubulan
(18/56) وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا
  wa‑mā nursilu l‑mursalīna ʾillā mubašširīna wa‑munḏirīna wa‑yuǧādilu llaḏīna kafarū bi‑l‑bāṭili li‑yudḥiḍū bihi l‑ḥaqqa wa‑ttaḫaḏū ʾāyātī wa‑mā ʾunḏirū huzuwan
(18/57) وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
  wa‑man ʾaẓlamu mimman ḏukkira bi‑ʾāyāti rabbihī fa‑ʾaʿraḍa ʿanhā wa‑nasiya mā qaddamat yadāhu ʾinnā ǧaʿalnā ʿalā qulūbihim ʾakinnatan ʾan yafqahūhu wa‑fī ʾāḏānihim waqran wa‑ʾin tadʿuhum ʾilă l‑hudā fa‑lan yahtadū ʾiḏan ʾabadan
(18/58) وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا
  wa‑rabbuka l‑ġafūru ḏŭ r‑raḥmati law yuʾāḫiḏuhum bi‑mā kasabū la‑ʿaǧǧala lahumu l‑ʿaḏāba bal lahum mawʿidun lan yaǧidū min dūnihī mawʾilan
(18/59) وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا
  wa‑tilka l‑qurā ʾahlaknāhum lammā ẓalamū wa‑ǧaʿalnā li‑mahlikihim mawʿidan
(18/60) وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا
  wa‑ʾiḏ qāla mūsā li‑fatāhu lā ʾabraḥu ḥattā ʾabluġa maǧmaʿa l‑baḥrayni ʾaw ʾamḍiya ḥuquban
(18/61) فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
  fa‑lammā balaġā maǧmaʿa baynihimā nasiyā ḥūtahumā fa‑ttaḫaḏa sabīlahū fĭ l‑baḥri saraban
(18/62) فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا
  fa‑lammā ǧāwazā qāla li‑fatāhu ʾātinā ġadāʾanā la‑qad laqīnā min safarinā hāḏā naṣaban
(18/63) قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا
  qāla ʾa‑raʾayta ʾiḏ ʾawaynā ʾilă ṣ‑ṣaḫrati fa‑ʾinnī nasītu l‑ḥūta wa‑mā ʾansānīhu ʾillă š‑šayṭānu ʾan ʾaḏkurahū wa‑ttaḫaḏa sabīlahū fĭ l‑baḥri ʿaǧaban
(18/64) قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا
  qāla ḏālika mā kunnā nabġi fa‑rtaddā ʿalā ʾāṯārihimā qaṣaṣan
(18/65) فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا
  fa‑waǧadā ʿabdan min ʿibādinā ʾātaynāhu raḥmatan min ʿindinā wa‑ʿallamnāhu min ladunnā ʿilman
(18/66) قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا
  qāla lahū mūsā hal ʾattabiʿuka ʿalā ʾan tuʿallimani mimmā ʿullimta rušdan
(18/67) قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
  qāla ʾinnaka lan tastaṭīʿa maʿiya ṣabran
(18/68) وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا
  wa‑kayfa taṣbiru ʿalā mā lam tuḥiṭ bihī ḫubran
(18/69) قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا
  qāla sa‑taǧidunī ʾin šāʾa llāhu ṣābiran wa‑lā ʾaʿṣī laka ʾamran
(18/70) قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡ‍َٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا
  qāla fa‑ʾini ttabaʿtanī fa‑lā tasʾalnī ʿan šayʾin ḥattā ʾuḥdiṯa laka minhu ḏikran
(18/71) فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡ‍ًٔا إِمۡرٗا
  fa‑nṭalaqā ḥattā ʾiḏā rakibā fĭ s‑safīnati ḫaraqahā qāla ʾa‑ḫaraqtahā li‑tuġriqa ʾahlahā la‑qad ǧiʾta šayʾan ʾimran
(18/72) قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
  qāla ʾa‑lam ʾaqul ʾinnaka lan tastaṭīʿa maʿiya ṣabran
(18/73) قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا
  qāla lā tuʾāḫiḏnī bi‑mā nasītu wa‑lā turhiqnī min ʾamrī ʿusran
(18/74) فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡ‍ٔٗا نُّكۡرٗا
  fa‑nṭalaqā ḥattā ʾiḏā laqiyā ġulāman fa‑qatalahū qāla ʾa‑qatalta nafsan zakiyyatan bi‑ġayri nafsin la‑qad ǧiʾta šayʾan nukran
(18/75) ۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
  qāla ʾa‑lam ʾaqul laka ʾinnaka lan tastaṭīʿa maʿiya ṣabran
(18/76) قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۢ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
  qāla ʾin saʾaltuka ʿan šayʾin baʿdahā fa‑lā tuṣāḥibnī qad balaġta min ladunnī ʿuḏran
(18/77) فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا
  fa‑nṭalaqā ḥattā ʾiḏā ʾatayā ʾahla qaryatin‑i staṭʿamā ʾahlahā fa‑ʾabaw ʾan yuḍayyifūhumā fa‑waǧadā fīhā ǧidāran yurīdu ʾan yanqaḍḍa fa‑ʾaqāmahū qāla law šiʾta la‑ttaḫaḏta ʿalayhi ʾaǧran
(18/78) قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا
  qāla hāḏā firāqu baynī wa‑baynika sa‑ʾunabbiʾuka bi‑taʾwīli mā lam tastaṭiʿ ʿalayhi ṣabran
(18/79) أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا
  ʾammă s‑safīnatu fa‑kānat li‑masākīna yaʿmalūna fĭ l‑baḥri fa‑ʾaradtu ʾan ʾaʿībahā wa‑kāna warāʾahum malikun yaʾḫuḏu kulla safīnatin ġaṣban
(18/80) وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا
  wa‑ʾammă l‑ġulāmu fa‑kānā ʾabawāhu muʾminayni fa‑ḫašīnā ʾan yurhiqahumā ṭuġyānan wa‑kufran
(18/81) فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا
  fa‑ʾaradnā ʾan yubdilahumā rabbuhumā ḫayran minhu zakātan wa‑ʾaqraba ruḥman
(18/82) وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا
  wa‑ʾammă l‑ǧidāru fa‑kāna li‑ġulāmayni yatīmayni fĭ l‑madīnati wa‑kāna taḥtahū kanzun lahumā wa‑kāna ʾabūhumā ṣāliḥan fa‑ʾarāda rabbuka ʾan yabluġā ʾašuddahumā wa‑yastaḫriǧā kanzahumā raḥmatan min rabbika wa‑mā faʿaltuhū ʿan ʾamrī ḏālika taʾwīlu mā lam tasṭiʿ ʿalayhi ṣabran
(18/83) وَيَسۡ‍َٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا
  wa‑yasʾalūnaka ʿan ḏĭ l‑qarnayni qul sa‑ʾatlū ʿalaykum minhu ḏikran
(18/84) إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا
  ʾinnā makkannā lahū fĭ l‑ʾarḍi wa‑ʾātaynāhu min kulli šayʾin sababan
(18/85) فَأَتۡبَعَ سَبَبًا
  fa‑ʾatbaʿa sababan
(18/86) حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا
  ḥattā ʾiḏā balaġa maġriba š‑šamsi waǧadahā taġrubu fī ʿaynin ḥamiʾatin wa‑waǧada ʿindahā qawman qulnā yā‑ḏă l‑qarnayni ʾimmā ʾan tuʿaḏḏiba wa‑ʾimmā ʾan tattaḫiḏa fīhim ḥusnan
(18/87) قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا
  qāla ʾammā man ẓalama fa‑sawfa nuʿaḏḏibuhū ṯumma yuraddu ʾilā rabbihī fa‑yuʿaḏḏibuhū ʿaḏāban nukran
(18/88) وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
  wa‑ʾammā man ʾāmana wa‑ʿamila ṣāliḥan fa‑lahū ǧazāʾan‑i l‑ḥusnā wa‑sa‑naqūlu lahū min ʾamrinā yusran
(18/89) ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
  ṯumma ʾatbaʿa sababan
(18/90) حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
  ḥattā ʾiḏā balaġa maṭliʿa š‑šamsi waǧadahā taṭluʿu ʿalā qawmin lam naǧʿal lahum min dūnihā sitran
(18/91) كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
  ka‑ḏālika wa‑qad ʾaḥaṭnā bi‑mā ladayhi ḫubran
(18/92) ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
  ṯumma ʾatbaʿa sababan
(18/93) حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
  ḥattā ʾiḏā balaġa bayna s‑saddayni waǧada min dūnihimā qawman lā yakādūna yafqahūna qawlan
(18/94) قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
  qālū yā‑ḏă l‑qarnayni ʾinna yaʾǧūǧa wa‑maʾǧūǧa mufsidūna fĭ l‑ʾarḍi fa‑hal naǧʿalu laka ḫarǧan ʿalā ʾan taǧʿala baynanā wa‑baynahum saddan
(18/95) قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
  qāla mā makkannī fīhi rabbī ḫayrun fa‑ʾaʿīnūnī bi‑quwwatin ʾaǧʿal baynakum wa‑baynahum radman
(18/96) ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا
  ʾātūnī zubara l‑ḥadīdi ḥattā ʾiḏā sāwā bayna ṣ‑ṣadafayni qāla nfuḫū ḥattā ʾiḏā ǧaʿalahū nāran qāla ʾātūnī ʾufriġ ʿalayhi qiṭran
(18/97) فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا
  fa‑mă sṭāʿū ʾan yaẓharūhu wa‑mă staṭāʿū lahū naqban
(18/98) قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا
  qāla hāḏā raḥmatun min rabbī fa‑ʾiḏā ǧāʾa waʿdu rabbī ǧaʿalahū dakkāʾa wa‑kāna waʿdu rabbī ḥaqqan
(18/99) ۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا
  wa‑taraknā baʿḍahum yawmaʾiḏin yamūǧu fī baʿḍin wa‑nufiḫa fĭ ṣ‑ṣūri fa‑ǧamaʿnāhum ǧamʿan
(18/100) وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا
  wa‑ʿaraḍnā ǧahannama yawmaʾiḏin li‑l‑kāfirīna ʿarḍani
(18/101) ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
  allaḏīna kānat ʾaʿyunuhum fī ġiṭāʾin ʿan ḏikrī wa‑kānū lā yastaṭīʿūna samʿan
(18/102) أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا
  ʾa‑fa‑ḥasiba llaḏīna kafarū ʾan yattaḫiḏū ʿibādī min dūnī ʾawliyāʾa ʾinnā ʾaʿtadnā ǧahannama li‑l‑kāfirīna nuzulan
(18/103) قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا
  qul hal nunabbiʾukum bi‑l‑ʾaḫsarīna ʾaʿmālani
(18/104) ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا
  allaḏīna ḍalla saʿyuhum fĭ l‑ḥayāti d‑dunyā wa‑hum yaḥsabūna ʾannahum yuḥsinūna ṣunʿan
(18/105) أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا
  ʾŭlāʾika llaḏīna kafarū bi‑ʾāyāti rabbihim wa‑liqāʾihī fa‑ḥabiṭat ʾaʿmāluhum fa‑lā nuqīmu lahum yawma l‑qiyāmati waznan
(18/106) ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
  ḏālika ǧazāʾuhum ǧahannamu bi‑mā kafarū wa‑ttaḫaḏū ʾāyātī wa‑rusulī huzuwan
(18/107) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا
  ʾinna llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti kānat lahum ǧannātu l‑firdawsi nuzulan
(18/108) خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
  ḫālidīna fīhā lā yabġūna ʿanhā ḥiwalan
(18/109) قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا
  qul law kāna l‑baḥru midādan li‑kalimāti rabbī la‑nafida l‑baḥru qabla ʾan tanfada kalimātu rabbī wa‑law ǧiʾnā bi‑miṯlihī madadan
(18/110) قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا
  qul ʾinnamā ʾană bašarun miṯlukum yūḥā ʾilayya ʾannamā ʾilāhukum ʾilāhun wāḥidun fa‑man kāna yarǧū liqāʾa rabbihī fa‑l‑yaʿmal ʿamalan ṣāliḥan wa‑lā yušrik bi‑ʿibādati rabbihī ʾaḥadan