Sure 21 Al-Anbiya’ (Die Propheten)

(21/1) ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ
  iqtaraba li‑n‑nāsi ḥisābuhum wa‑hum fī ġaflatin muʿriḍūna
(21/2) مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
  mā yaʾtīhim min ḏikrin min rabbihim muḥdaṯin ʾillă stamaʿūhu wa‑hum yalʿabūna
(21/3) لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
  lāhiyatan qulūbuhum wa‑ʾasarrŭ n‑naǧwă llaḏīna ẓalamū hal hāḏā ʾillā bašarun miṯlukum ʾa‑fa‑taʾtūna s‑siḥra wa‑ʾantum tubṣirūna
(21/4) قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
  qāla rabbī yaʿlamu l‑qawla fĭ s‑samāʾi wa‑l‑ʾarḍi wa‑huwa s‑samīʿu l‑ʿalīmu
(21/5) بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۢ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِ‍َٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
  bal qālū ʾaḍġāṯu ʾaḥlāmin bali ftarāhu bal huwa šāʿirun fa‑l‑yaʾtinā bi‑ʾāyatin ka‑mā ʾursila l‑ʾawwalūna
(21/6) مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ
  mā ʾāmanat qablahum min qaryatin ʾahlaknāhā ʾa‑fa‑hum yuʾminūna
(21/7) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡ‍َٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
  wa‑mā ʾarsalnā qablaka ʾillā riǧālan nūḥī ʾilayhim fa‑sʾalū ʾahla ḏ‑ḏikri ʾin kuntum lā taʿlamūna
(21/8) وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
  wa‑mā ǧaʿalnāhum ǧasadan lā yaʾkulūna ṭ‑ṭaʿāma wa‑mā kānū ḫālidīna
(21/9) ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ
  ṯumma ṣadaqnāhumu l‑waʿda fa‑ʾanǧaynāhum wa‑man našāʾu wa‑ʾahlaknă l‑musrifīna
(21/10) لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
  la‑qad ʾanzalnā ʾilaykum kitāban fīhi ḏikrukum ʾa‑fa‑lā taʿqilūna
(21/11) وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
  wa‑kam qaṣamnā min qaryatin kānat ẓālimatan wa‑ʾanšaʾnā baʿdahā qawman ʾāḫarīna
(21/12) فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
  fa‑lammā ʾaḥassū baʾsanā ʾiḏā hum minhā yarkuḍūna
(21/13) لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡ‍َٔلُونَ
  lā tarkuḍū wa‑rǧiʿū ʾilā mā ʾutriftum fīhi wa‑masākinikum laʿallakum tusʾalūna
(21/14) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
  qālū yā‑waylanā ʾinnā kunnā ẓālimīna
(21/15) فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
  fa‑mā zālat tilka daʿwāhum ḥattā ǧaʿalnāhum ḥaṣīdan ḫāmidīna
(21/16) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
  wa‑mā ḫalaqnă s‑samāʾa wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā lāʿibīna
(21/17) لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
  law ʾaradnā ʾan nattaḫiḏa lahwan la‑ttaḫaḏnāhu min ladunnā ʾin kunnā fāʿilīna
(21/18) بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ
  bal naqḏifu bi‑l‑ḥaqqi ʿală l‑bāṭili fa‑yadmaġuhū fa‑ʾiḏā huwa zāhiqun wa‑lakumu l‑waylu mimmā taṣifūna
(21/19) وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ
  wa‑lahū man fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑man ʿindahū lā yastakbirūna ʿan ʿibādatihī wa‑lā yastaḥsirūna
(21/20) يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
  yusabbiḥūna l‑layla wa‑n‑nahāra lā yafturūna
(21/21) أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
  ʾami ttaḫaḏū ʾālihatan mina l‑ʾarḍi hum yunširūna
(21/22) لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
  law kāna fīhimā ʾālihatun ʾillă llāhu la‑fasadatā fa‑subḥāna llāhi rabbi l‑ʿarši ʿammā yaṣifūna
(21/23) لَا يُسۡ‍َٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡ‍َٔلُونَ
  lā yusʾalu ʿammā yafʿalu wa‑hum yusʾalūna
(21/24) أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
  ʾami ttaḫaḏū min dūnihī ʾālihatan qul hātū burhānakum hāḏā ḏikru man maʿiya wa‑ḏikru man qablī bal ʾakṯaruhum lā yaʿlamūna l‑ḥaqqa fa‑hum muʿriḍūna
(21/25) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
  wa‑mā ʾarsalnā min qablika min rasūlin ʾillā nūḥī ʾilayhi ʾannahū lā ʾilāha ʾillā ʾană fa‑ʿbudūni
(21/26) وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
  wa‑qālŭ ttaḫaḏa r‑raḥmānu waladan subḥānahū bal ʿibādun mukramūna
(21/27) لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
  lā yasbiqūnahū bi‑l‑qawli wa‑hum bi‑ʾamrihī yaʿmalūna
(21/28) يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
  yaʿlamu mā bayna ʾaydīhim wa‑mā ḫalfahum wa‑lā yašfaʿūna ʾillā li‑mani rtaḍā wa‑hum min ḫašyatihī mušfiqūna
(21/29) ۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ
  wa‑man yaqul minhum ʾinnī ʾilāhun min dūnihī fa‑ḏālika naǧzīhi ǧahannama ka‑ḏālika naǧzĭ ẓ‑ẓālimīna
(21/30) أَوَ لَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
  ʾa‑wa‑lam yara llaḏīna kafarū ʾanna s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa kānatā ratqan fa‑fataqnāhumā wa‑ǧaʿalnā mina l‑māʾi kulla šayʾin ḥayyin ʾa‑fa‑lā yuʾminūna
(21/31) وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
  wa‑ǧaʿalnā fĭ l‑ʾarḍi rawāsiya ʾan tamīda bihim wa‑ǧaʿalnā fīhā fiǧāǧan subulan laʿallahum yahtadūna
(21/32) وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
  wa‑ǧaʿalnă s‑samāʾa saqfan maḥfūẓan wa‑hum ʿan ʾāyātihā muʿriḍūna
(21/33) وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
  wa‑huwa llaḏī ḫalaqa l‑layla wa‑n‑nahāra wa‑š‑šamsa wa‑l‑qamara kullun fī falakin yasbaḥūna
(21/34) وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
  wa‑mā ǧaʿalnā li‑bašarin min qablika l‑ḫulda ʾa‑fa‑ʾin mitta fa‑humu l‑ḫālidūna
(21/35) كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
  kullu nafsin ḏāʾiqatu l‑mawti wa‑nablūkum bi‑š‑šarri wa‑l‑ḫayri fitnatan wa‑ʾilaynā turǧaʿūna
(21/36) وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
  wa‑ʾiḏā raʾāka llaḏīna kafarū ʾin yattaḫiḏūnaka ʾillā huzuwan ʾa‑hāḏă llaḏī yaḏkuru ʾālihatakum wa‑hum bi‑ḏikri r‑raḥmāni hum kāfirūna
(21/37) خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
  ḫuliqa l‑ʾinsānu min ʿaǧalin sa‑ʾurīkum ʾāyātī fa‑lā tastaʿǧilūni
(21/38) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
  wa‑yaqūlūna matā hāḏă l‑waʿdu ʾin kuntum ṣādiqīna
(21/39) لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
  law yaʿlamu llaḏīna kafarū ḥīna lā yakuffūna ʿan wuǧūhihimu n‑nāra wa‑lā ʿan ẓuhūrihim wa‑lā hum yunṣarūna
(21/40) بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
  bal taʾtīhim baġtatan fa‑tabhatuhum fa‑lā yastaṭīʿūna raddahā wa‑lā hum yunẓarūna
(21/41) وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
  wa‑la‑qadi stuhziʾa bi‑rusulin min qablika fa‑ḥāqa bi‑llaḏīna saḫirū minhum mā kānū bihī yastahziʾūna
(21/42) قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
  qul man yaklaʾukum bi‑l‑layli wa‑n‑nahāri mina r‑raḥmāni bal hum ʿan ḏikri rabbihim muʿriḍūna
(21/43) أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
  ʾam lahum ʾālihatun tamnaʿuhum min dūninā lā yastaṭīʿūna naṣra ʾanfusihim wa‑lā hum minnā yuṣḥabūna
(21/44) بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
  bal mattaʿnā hāʾulāʾi wa‑ʾābāʾahum ḥattā ṭāla ʿalayhimu l‑ʿumuru ʾa‑fa‑lā yarawna ʾannā naʾtĭ l‑ʾarḍa nanquṣuhā min ʾaṭrāfihā ʾa‑fa‑humu l‑ġālibūna
(21/45) قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
  qul ʾinnamā ʾunḏirukum bi‑l‑waḥyi wa‑lā yasmaʿu ṣ‑ṣummu d‑duʿāʾa ʾiḏā mā yunḏarūna
(21/46) وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
  wa‑la‑ʾin massathum nafḥatun min ʿaḏābi rabbika la‑yaqūlunna yā‑waylanā ʾinnā kunnā ẓālimīna
(21/47) وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
  wa‑naḍaʿu l‑mawāzīna l‑qisṭa li‑yawmi l‑qiyāmati fa‑lā tuẓlamu nafsun šayʾan wa‑ʾin kāna miṯqāla ḥabbatin min ḫardalin ʾataynā bihā wa‑kafā binā ḥāsibīna
(21/48) وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
  wa‑la‑qad ʾātaynā mūsā wa‑hārūna l‑furqāna wa‑ḍiyāʾan wa‑ḏikran li‑l‑muttaqīna
(21/49) ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
  allaḏīna yaḫšawna rabbahum bi‑l‑ġaybi wa‑hum mina s‑sāʿati mušfiqūna
(21/50) وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
  wa‑hāḏā ḏikrun mubārakun ʾanzalnāhu ʾa‑fa‑ʾantum lahū munkirūna
(21/51) ۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
  wa‑la‑qad ʾātaynā ʾibrāhīma rušdahū min qablu wa‑kunnā bihī ʿālimīna
(21/52) إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
  ʾiḏ qāla li‑ʾabīhi wa‑qawmihī mā hāḏihi t‑tamāṯīlu llatī ʾantum lahā ʿākifūna
(21/53) قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
  qālū waǧadnā ʾābāʾanā lahā ʿābidīna
(21/54) قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
  qāla la‑qad kuntum ʾantum wa‑ʾābāʾukum fī ḍalālin mubīnin
(21/55) قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
  qālū ʾa‑ǧiʾtanā bi‑l‑ḥaqqi ʾam ʾanta mina l‑lāʿibīna
(21/56) قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
  qāla bal rabbukum rabbu s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi llaḏī faṭarahunna wa‑ʾană ʿalā ḏālikum mina š‑šāhidīna
(21/57) وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
  wa‑ta‑llāhi la‑ʾakīdanna ʾaṣnāmakum baʿda ʾan tuwallū mudbirīna
(21/58) فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
  fa‑ǧaʿalahum ǧuḏāḏan ʾillā kabīran lahum laʿallahum ʾilayhi yarǧiʿūna
(21/59) قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِ‍َٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
  qālū man faʿala hāḏā bi‑ʾālihatinā ʾinnahū la‑mina ẓ‑ẓālimīna
(21/60) قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
  qālū samiʿnā fatan yaḏkuruhum yuqālu lahū ʾibrāhīmu
(21/61) قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
  qālū fa‑ʾtū bihī ʿalā ʾaʿyuni n‑nāsi laʿallahum yašhadūna
(21/62) قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِ‍َٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
  qālū ʾa‑ʾanta faʿalta hāḏā bi‑ʾālihatinā yā‑ʾibrāhīmu
(21/63) قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡ‍َٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
  qāla bal faʿalahū kabīruhum hāḏā fa‑sʾalūhum ʾin kānū yanṭiqūna
(21/64) فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
  fa‑raǧaʿū ʾilā ʾanfusihim fa‑qālū ʾinnakum ʾantumu ẓ‑ẓālimūna
(21/65) ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
  ṯumma nukisū ʿalā ruʾūsihim la‑qad ʿalimta mā hāʾulāʾi yanṭiqūna
(21/66) قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
  qāla ʾa‑fa‑taʿbudūna min dūni llāhi mā lā yanfaʿukum šayʾan wa‑lā yaḍurrukum
(21/67) أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
  ʾuffin lakum wa‑li‑mā taʿbudūna min dūni llāhi ʾa‑fa‑lā taʿqilūna
(21/68) قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
  qālū ḥarriqūhu wa‑nṣurū ʾālihatakum ʾin kuntum fāʿilīna
(21/69) قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
  qulnā yā‑nāru kūnī bardan wa‑salāman ʿalā ʾibrāhīma
(21/70) وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
  wa‑ʾarādū bihī kaydan fa‑ǧaʿalnāhumu l‑ʾaḫsarīna
(21/71) وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑naǧǧaynāhu wa‑lūṭan ʾilă l‑ʾarḍi llatī bāraknā fīhā li‑l‑ʿālamīna
(21/72) وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
  wa‑wahabnā lahū ʾisḥāqa wa‑yaʿqūba nāfilatan wa‑kullan ǧaʿalnā ṣāliḥīna
(21/73) وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
  wa‑ǧaʿalnāhum ʾaʾimmatan yahdūna bi‑ʾamrinā wa‑ʾawḥaynā ʾilayhim fiʿla l‑ḫayrāti wa‑ʾiqāma ṣ‑ṣalāti wa‑ʾītāʾa z‑zakāti wa‑kānū lanā ʿābidīna
(21/74) وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
  wa‑lūṭan ʾātaynāhu ḥukman wa‑ʿilman wa‑naǧǧaynāhu mina l‑qaryati llatī kānat taʿmalu l‑ḫabāʾiṯa ʾinnahum kānū qawma sawʾin fāsiqīna
(21/75) وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
  wa‑ʾadḫalnāhu fī raḥmatinā ʾinnahū mina ṣ‑ṣāliḥīna
(21/76) وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
  wa‑nūḥan ʾiḏ nādā min qablu fa‑staǧabnā lahū fa‑naǧǧaynāhu wa‑ʾahlahū mina l‑karbi l‑ʿaẓīmi
(21/77) وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
  wa‑naṣarnāhu mina l‑qawmi llaḏīna kaḏḏabū bi‑ʾāyātinā ʾinnahum kānū qawma sawʾin fa‑ʾaġraqnāhum ʾaǧmaʿīna
(21/78) وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
  wa‑dāwūda wa‑sulaymāna ʾiḏ yaḥkumāni fĭ l‑ḥarṯi ʾiḏ nafašat fīhi ġanamu l‑qawmi wa‑kunnā li‑ḥukmihim šāhidīna
(21/79) فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
  fa‑fahhamnāhā sulaymāna wa‑kullan ʾātaynā ḥukman wa‑ʿilman wa‑saḫḫarnā maʿa dāwūda l‑ǧibāla yusabbiḥna wa‑ṭ‑ṭayra wa‑kunnā fāʿilīna
(21/80) وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
  wa‑ʿallamnāhu ṣanʿata labūsin lakum li‑tuḥṣinakum min baʾsikum fa‑hal ʾantum šākirūna
(21/81) وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
  wa‑li‑sulaymāna r‑rīḥa ʿāṣifatan taǧrī bi‑ʾamrihī ʾilă l‑ʾarḍi llatī bāraknā fīhā wa‑kunnā bi‑kulli šayʾin ʿālimīna
(21/82) وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ
  wa‑mina š‑šayāṭīni man yaġūṣūna lahū wa‑yaʿmalūna ʿamalan dūna ḏālika wa‑kunnā lahum ḥāfiẓīna
(21/83) ۞وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
  wa‑ʾayyūba ʾiḏ nādā rabbahū ʾannī massaniya ḍ‑ḍurru wa‑ʾanta ʾarḥamu r‑rāḥimīna
(21/84) فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ
  fa‑staǧabnā lahū fa‑kašafnā mā bihī min ḍurrin wa‑ʾātaynāhu ʾahlahū wa‑miṯlahum maʿahum raḥmatan min ʿindinā wa‑ḏikrā li‑l‑ʿābidīna
(21/85) وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
  wa‑ʾismāʿīla wa‑ʾidrīsa wa‑ḏă l‑kifli kullun mina ṣ‑ṣābirīna
(21/86) وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
  wa‑ʾadḫalnāhum fī raḥmatinā ʾinnahum mina ṣ‑ṣāliḥīna
(21/87) وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
  wa‑ḏă n‑nūni ʾiḏ ḏahaba muġāḍiban fa‑ẓanna ʾan lan naqdira ʿalayhi fa‑nādā fĭ ẓ‑ẓulumāti ʾan lā ʾilāha ʾillā ʾanta subḥānaka ʾinnī kuntu mina ẓ‑ẓālimīna
(21/88) فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُ‍ۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
  fa‑staǧabnā lahū wa‑naǧǧaynāhu mina l‑ġammi wa‑ka‑ḏālika nunǧĭ l‑muʾminīna
(21/89) وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
  wa‑zakariyyā ʾiḏ nādā rabbahū rabbi lā taḏarnī fardan wa‑ʾanta ḫayru l‑wāriṯīna
(21/90) فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ
  fa‑staǧabnā lahū wa‑wahabnā lahū yaḥyā wa‑ʾaṣlaḥnā lahū zawǧahū ʾinnahum kānū yusāriʿūna fĭ l‑ḫayrāti wa‑yadʿūnanā raġaban wa‑rahaban wa‑kānū lanā ḫāšiʿīna
(21/91) وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑llatī ʾaḥṣanat farǧahā fa‑nafaḫnā fīhā min rūḥinā wa‑ǧaʿalnāhā wa‑bnahā ʾāyatan li‑l‑ʿālamīna
(21/92) إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
  ʾinna hāḏihī ʾummatukum ʾummatan wāḥidatan wa‑ʾană rabbukum fa‑ʿbudūni
(21/93) وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ
  wa‑taqaṭṭaʿū ʾamrahum baynahum kullun ʾilaynā rāǧiʿūna
(21/94) فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
  fa‑man yaʿmal mina ṣ‑ṣāliḥāti wa‑huwa muʾminun fa‑lā kufrāna li‑saʿyihī wa‑ʾinnā lahū kātibūna
(21/95) وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
  wa‑ḥarāmun ʿalā qaryatin ʾahlaknāhā ʾannahum lā yarǧiʿūna
(21/96) حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
  ḥattā ʾiḏā futiḥat yaʾǧūǧu wa‑maʾǧūǧu wa‑hum min kulli ḥadabin yansilūna
(21/97) وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
  wa‑qtaraba l‑waʿdu l‑ḥaqqu fa‑ʾiḏā hiya šāḫiṣatun ʾabṣāru llaḏīna kafarū yā‑waylanā qad kunnā fī ġaflatin min hāḏā bal kunnā ẓālimīna
(21/98) إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
  ʾinnakum wa‑mā taʿbudūna min dūni llāhi ḥaṣabu ǧahannama ʾantum lahā wāridūna
(21/99) لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
  law kāna hāʾulāʾi ʾālihatan mā waradūhā wa‑kullun fīhā ḫālidūna
(21/100) لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ
  lahum fīhā zafīrun wa‑hum fīhā lā yasmaʿūna
(21/101) إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
  ʾinna llaḏīna sabaqat lahum minnă l‑ḥusnā ʾŭlāʾika ʿanhā mubʿadūna
(21/102) لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
  lā yasmaʿūna ḥasīsahā wa‑hum fī mă štahat ʾanfusuhum ḫālidūna
(21/103) لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
  lā yaḥzunuhumu l‑fazaʿu l‑ʾakbaru wa‑tatalaqqāhumu l‑malāʾikatu hāḏā yawmukumu llaḏī kuntum tūʿadūna
(21/104) يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
  yawma naṭwĭ s‑samāʾa ka‑ṭayyi s‑siǧilli li‑l‑kutubi ka‑mā badaʾnā ʾawwala ḫalqin nuʿīduhū waʿdan ʿalaynā ʾinnā kunnā fāʿilīna
(21/105) وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ
  wa‑la‑qad katabnā fĭ z‑zabūri min baʿdi ḏ‑ḏikri ʾanna l‑ʾarḍa yariṯuhā ʿibādiya ṣ‑ṣāliḥūna
(21/106) إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
  ʾinna fī hāḏā la‑balāġan li‑qawmin ʿābidīna
(21/107) وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑mā ʾarsalnāka ʾillā raḥmatan li‑l‑ʿālamīna
(21/108) قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
  qul ʾinnamā yūḥā ʾilayya ʾannamā ʾilāhukum ʾilāhun wāḥidun fa‑hal ʾantum muslimūna
(21/109) فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
  fa‑ʾin tawallaw fa‑qul ʾāḏantukum ʿalā sawāʾin wa‑ʾin ʾadrī ʾa‑qarībun ʾam baʿīdun mā tūʿadūna
(21/110) إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
  ʾinnahū yaʿlamu l‑ǧahra mina l‑qawli wa‑yaʿlamu mā taktumūna
(21/111) وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
  wa‑ʾin ʾadrī laʿallahū fitnatun lakum wa‑matāʿun ʾilā ḥīnin
(21/112) قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
  qāla rabbi ḥkum bi‑l‑ḥaqqi wa‑rabbună r‑raḥmānu l‑mustaʿānu ʿalā mā taṣifūna