Sure 25 Al-Furqan (Die Unterscheidung)

(25/1) تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
  tabāraka llaḏī nazzala l‑furqāna ʿalā ʿabdihī li‑yakūna li‑l‑ʿālamīna naḏīrani
(25/2) ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
  allaḏī lahū mulku s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑lam yattaḫiḏ waladan wa‑lam yakun lahū šarīkun fĭ l‑mulki wa‑ḫalaqa kulla šayʾin fa‑qaddarahū taqdīran
(25/3) وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
  wa‑ttaḫaḏū min dūnihī ʾālihatan lā yaḫluqūna šayʾan wa‑hum yuḫlaqūna wa‑lā yamlikūna li‑ʾanfusihim ḍarran wa‑lā nafʿan wa‑lā yamlikūna mawtan wa‑lā ḥayātan wa‑lā nušūran
(25/4) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا
  wa‑qāla llaḏīna kafarū ʾin hāḏā ʾillā ʾifkun‑i ftarāhu wa‑ʾaʿānahū ʿalayhi qawmun ʾāḫarūna fa‑qad ǧāʾū ẓulman wa‑zūran
(25/5) وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
  wa‑qālū ʾasāṭīru l‑ʾawwalīna ktatabahā fa‑hiya tumlā ʿalayhi bukratan wa‑ʾaṣīlan
(25/6) قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
  qul ʾanzalahu llaḏī yaʿlamu s‑sirra fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾinnahū kāna ġafūran raḥīman
(25/7) وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
  wa‑qālū mā‑li hāḏă r‑rasūli yaʾkulu ṭ‑ṭaʿāma wa‑yamšī fĭ l‑ʾaswāqi law‑lā ʾunzila ʾilayhi malakun fa‑yakūna maʿahū naḏīran
(25/8) أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
  ʾaw yulqā ʾilayhi kanzun ʾaw takūnu lahū ǧannatun yaʾkulu minhā wa‑qāla ẓ‑ẓālimūna ʾin tattabiʿūna ʾillā raǧulan masḥūrani
(25/9) ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
  unẓur kayfa ḍarabū laka l‑ʾamṯāla fa‑ḍallū fa‑lā yastaṭīʿūna sabīlan
(25/10) تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا
  tabāraka llaḏī ʾin šāʾa ǧaʿala laka ḫayran min ḏālika ǧannātin taǧrī min taḥtihă l‑ʾanhāru wa‑yaǧʿal laka quṣūran
(25/11) بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
  bal kaḏḏabū bi‑s‑sāʿati wa‑ʾaʿtadnā li‑man kaḏḏaba bi‑s‑sāʿati saʿīran
(25/12) إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
  ʾiḏā raʾathum min makānin baʿīdin samiʿū lahā taġayyuẓan wa‑zafīran
(25/13) وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا
  wa‑ʾiḏā ʾulqū minhā makānan ḍayyiqan muqarranīna daʿaw hunālika ṯubūran
(25/14) لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا
  lā tadʿŭ l‑yawma ṯubūran wāḥidan wa‑dʿū ṯubūran kaṯīran
(25/15) قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
  qul ʾa‑ḏālika ḫayrun ʾam ǧannatu l‑ḫuldi llatī wuʿida l‑muttaqūna kānat lahum ǧazāʾan wa‑maṣīran
(25/16) لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡ‍ُٔولٗا
  lahum fīhā mā yašāʾūna ḫālidīna kāna ʿalā rabbika waʿdan masʾūlan
(25/17) وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
  wa‑yawma yaḥšuruhum wa‑mā yaʿbudūna min dūni llāhi fa‑yaqūlu ʾa‑ʾantum ʾaḍlaltum ʿibādī hāʾulāʾi ʾam hum ḍallŭ s‑sabīla
(25/18) قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
  qālū subḥānaka mā kāna yanbaġī lanā ʾan nattaḫiḏa min dūnika min ʾawliyāʾa wa‑lākin mattaʿtahum wa‑ʾābāʾahum ḥattā nasŭ ḏ‑ḏikra wa‑kānū qawman būran
(25/19) فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا
  fa‑qad kaḏḏabūkum bi‑mā taqūlūna fa‑mā tastaṭīʿūna ṣarfan wa‑lā naṣran wa‑man yaẓlim minkum nuḏiqhu ʿaḏāban kabīran
(25/20) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
  wa‑mā ʾarsalnā qablaka mina l‑mursalīna ʾillā ʾinnahum la‑yaʾkulūna ṭ‑ṭaʿāma wa‑yamšūna fĭ l‑ʾaswāqi wa‑ǧaʿalnā baʿḍakum li‑baʿḍin fitnatan ʾa‑taṣbirūna wa‑kāna rabbuka baṣīran
(25/21) ۞وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا
  wa‑qāla llaḏīna lā yarǧūna liqāʾanā law‑lā ʾunzila ʿalaynă l‑malāʾikatu ʾaw narā rabbanā la‑qadi stakbarū fī ʾanfusihim wa‑ʿataw ʿutuwwan kabīran
(25/22) يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
  yawma yarawna l‑malāʾikata lā bušrā yawmaʾiḏin li‑l‑muǧrimīna wa‑yaqūlūna ḥiǧran maḥǧūran
(25/23) وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا
  wa‑qadimnā ʾilā mā ʿamilū min ʿamalin fa‑ǧaʿalnāhu habāʾan manṯūran
(25/24) أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا
  ʾaṣḥābu l‑ǧannati yawmaʾiḏin ḫayrun mustaqarran wa‑ʾaḥsanu maqīlan
(25/25) وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
  wa‑yawma tašaqqaqu s‑samāʾu bi‑l‑ġamāmi wa‑nuzzila l‑malāʾikatu tanzīlani
(25/26) ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
  al‑mulku yawmaʾiḏin‑i l‑ḥaqqu li‑r‑raḥmāni wa‑kāna yawman ʿală l‑kāfirīna ʿasīran
(25/27) وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا
  wa‑yawma yaʿaḍḍu ẓ‑ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yā‑laytanĭ ttaḫaḏtu maʿa r‑rasūli sabīlan
(25/28) يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
  yā‑waylatā laytanī lam ʾattaḫiḏ fulānan ḫalīlan
(25/29) لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا
  la‑qad ʾaḍallanī ʿani ḏ‑ḏikri baʿda ʾiḏ ǧāʾanī wa‑kāna š‑šayṭānu li‑l‑ʾinsāni ḫaḏūlan
(25/30) وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
  wa‑qāla r‑rasūlu yā‑rabbi ʾinna qawmĭ ttaḫaḏū hāḏă l‑qurʾāna mahǧūran
(25/31) وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا
  wa‑ka‑ḏālika ǧaʿalnā li‑kulli nabiyyin ʿaduwwan mina l‑muǧrimīna wa‑kafā bi‑rabbika hādiyan wa‑naṣīran
(25/32) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا
  wa‑qāla llaḏīna kafarū law‑lā nuzzila ʿalayhi l‑qurʾānu ǧumlatan wāḥidatan ka‑ḏālika li‑nuṯabbita bihī fuʾādaka wa‑rattalnāhu tartīlan
(25/33) وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
  wa‑lā yaʾtūnaka bi‑maṯalin ʾillā ǧiʾnāka bi‑l‑ḥaqqi wa‑ʾaḥsana tafsīrani
(25/34) ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
  allaḏīna yuḥšarūna ʿalā wuǧūhihim ʾilā ǧahannama ʾŭlāʾika šarrun makānan wa‑ʾaḍallu sabīlan
(25/35) وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا
  wa‑la‑qad ʾātaynā mūsă l‑kitāba wa‑ǧaʿalnā maʿahū ʾaḫāhu hārūna wazīran
(25/36) فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا
  fa‑qulnă ḏhabā ʾilă l‑qawmi llaḏīna kaḏḏabū bi‑ʾāyātinā fa‑dammarnāhum tadmīran
(25/37) وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
  wa‑qawma nūḥin lammā kaḏḏabŭ r‑rusula ʾaġraqnāhum wa‑ǧaʿalnāhum li‑n‑nāsi ʾāyatan wa‑ʾaʿtadnā li‑ẓ‑ẓālimīna ʿaḏāban ʾalīman
(25/38) وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا
  wa‑ʿādan wa‑ṯamūda wa‑ʾaṣḥāba r‑rassi wa‑qurūnan bayna ḏālika kaṯīran
(25/39) وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
  wa‑kullan ḍarabnā lahu l‑ʾamṯāla wa‑kullan tabbarnā tatbīran
(25/40) وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
  wa‑la‑qad ʾataw ʿală l‑qaryati llatī ʾumṭirat maṭara s‑sawʾi ʾa‑fa‑lam yakūnū yarawnahā bal kānū lā yarǧūna nušūran
(25/41) وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
  wa‑ʾiḏā raʾawka ʾin yattaḫiḏūnaka ʾillā huzuwan ʾa‑hāḏă llaḏī baʿaṯa llāhu rasūlan
(25/42) إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
  ʾin kāda la‑yuḍillunā ʿan ʾālihatinā law‑lā ʾan ṣabarnā ʿalayhā wa‑sawfa yaʿlamūna ḥīna yarawna l‑ʿaḏāba man ʾaḍallu sabīlan
(25/43) أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
  ʾa‑raʾayta mani ttaḫaḏa ʾilāhahū hawāhu ʾa‑fa‑ʾanta takūnu ʿalayhi wakīlan
(25/44) أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
  ʾam taḥsabu ʾanna ʾakṯarahum yasmaʿūna ʾaw yaʿqilūna ʾin hum ʾillā ka‑l‑ʾanʿāmi bal hum ʾaḍallu sabīlan
(25/45) أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
  ʾa‑lam tara ʾilā rabbika kayfa madda ẓ‑ẓilla wa‑law šāʾa la‑ǧaʿalahū sākinan ṯumma ǧaʿalnă š‑šamsa ʿalayhi dalīlan
(25/46) ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
  ṯumma qabaḍnāhu ʾilaynā qabḍan yasīran
(25/47) وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
  wa‑huwa llaḏī ǧaʿala lakumu l‑layla libāsan wa‑n‑nawma subātan wa‑ǧaʿala n‑nahāra nušūran
(25/48) وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
  wa‑huwa llaḏī ʾarsala r‑riyāḥa bušran bayna yaday raḥmatihī wa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan ṭahūran
(25/49) لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
  li‑nuḥyiya bihī baldatan maytan wa‑nusqiyahū mimmā ḫalaqnā ʾanʿāman wa‑ʾanāsiyya kaṯīran
(25/50) وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
  wa‑la‑qad ṣarrafnāhu baynahum li‑yaḏḏakkarū fa‑ʾabā ʾakṯaru n‑nāsi ʾillā kufūran
(25/51) وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
  wa‑law šiʾnā la‑baʿaṯnā fī kulli qaryatin naḏīran
(25/52) فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
  fa‑lā tuṭiʿi l‑kāfirīna wa‑ǧāhidhum bihī ǧihādan kabīran
(25/53) ۞وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
  wa‑huwa llaḏī maraǧa l‑baḥrayni hāḏā ʿaḏbun furātun wa‑hāḏā milḥun ʾuǧāǧun wa‑ǧaʿala baynahumā barzaḫan wa‑ḥiǧran maḥǧūran
(25/54) وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
  wa‑huwa llaḏī ḫalaqa mina l‑māʾi bašaran fa‑ǧaʿalahū nasaban wa‑ṣihran wa‑kāna rabbuka qadīran
(25/55) وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
  wa‑yaʿbudūna min dūni llāhi mā lā yanfaʿuhum wa‑lā yaḍurruhum wa‑kāna l‑kāfiru ʿalā rabbihī ẓahīran
(25/56) وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
  wa‑mā ʾarsalnāka ʾillā mubašširan wa‑naḏīran
(25/57) قُلۡ مَآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
  qul mā ʾasʾalukum ʿalayhi min ʾaǧrin ʾillā man šāʾa ʾan yattaḫiḏa ʾilā rabbihī sabīlan
(25/58) وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
  wa‑tawakkal ʿală l‑ḥayyi llaḏī lā yamūtu wa‑sabbiḥ bi‑ḥamdihī wa‑kafā bihī bi‑ḏunūbi ʿibādihī ḫabīrani
(25/59) ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡ‍َٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا
  allaḏī ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā fī sittati ʾayyāmin ṯumma stawā ʿală l‑ʿarši r‑raḥmānu fa‑sʾal bihī ḫabīran
(25/60) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩
  wa‑ʾiḏā qīla lahumu sǧudū li‑r‑raḥmāni qālū wa‑mă r‑raḥmānu ʾa‑nasǧudu li‑mā taʾmurunā wa‑zādahum nufūran
(25/61) تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا
  tabāraka llaḏī ǧaʿala fĭ s‑samāʾi burūǧan wa‑ǧaʿala fīhā sirāǧan wa‑qamaran munīran
(25/62) وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا
  wa‑huwa llaḏī ǧaʿala l‑layla wa‑n‑nahāra ḫilfatan li‑man ʾarāda ʾan yaḏḏakkara ʾaw ʾarāda šukūran
(25/63) وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا
  wa‑ʿibādu r‑raḥmāni llaḏīna yamšūna ʿală l‑ʾarḍi hawnan wa‑ʾiḏā ḫāṭabahumu l‑ǧāhilūna qālū salāman
(25/64) وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا
  wa‑llaḏīna yabītūna li‑rabbihim suǧǧadan wa‑qiyāman
(25/65) وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
  wa‑llaḏīna yaqūlūna rabbană ṣrif ʿannā ʿaḏāba ǧahannama ʾinna ʿaḏābahā kāna ġarāman
(25/66) إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
  ʾinnahā sāʾat mustaqarran wa‑muqāman
(25/67) وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
  wa‑llaḏīna ʾiḏā ʾanfaqū lam yusrifū wa‑lam yaqturū wa‑kāna bayna ḏālika qawāman
(25/68) وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
  wa‑llaḏīna lā yadʿūna maʿa llāhi ʾilāhan ʾāḫara wa‑lā yaqtulūna n‑nafsa llatī ḥarrama llāhu ʾillā bi‑l‑ḥaqqi wa‑lā yaznūna wa‑man yafʿal ḏālika yalqa ʾaṯāman
(25/69) يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا
  yuḍāʿaf lahu l‑ʿaḏābu yawma l‑qiyāmati wa‑yaḫlud fīhi muhānan
(25/70) إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
  ʾillā man tāba wa‑ʾāmana wa‑ʿamila ʿamalan ṣāliḥan fa‑ʾŭlāʾika yubaddilu llāhu sayyiʾātihim ḥasanātin wa‑kāna llāhu ġafūran raḥīman
(25/71) وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا
  wa‑man tāba wa‑ʿamila ṣāliḥan fa‑ʾinnahū yatūbu ʾilă llāhi matāban
(25/72) وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
  wa‑llaḏīna lā yašhadūna z‑zūra wa‑ʾiḏā marrū bi‑l‑laġwi marrū kirāman
(25/73) وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
  wa‑llaḏīna ʾiḏā ḏukkirū bi‑ʾāyāti rabbihim lam yaḫirrū ʿalayhā ṣumman wa‑ʿumyānan
(25/74) وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
  wa‑llaḏīna yaqūlūna rabbanā hab lanā min ʾazwāǧinā wa‑ḏurriyyātinā qurrata ʾaʿyunin wa‑ǧʿalnā li‑l‑muttaqīna ʾimāman
(25/75) أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
  ʾŭlāʾika yuǧzawna l‑ġurfata bi‑mā ṣabarū wa‑yulaqqawna fīhā taḥiyyatan wa‑salāman
(25/76) خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
  ḫālidīna fīhā ḥasunat mustaqarran wa‑muqāman
(25/77) قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
  qul mā yaʿbaʾu bikum rabbī law‑lā duʿāʾukum fa‑qad kaḏḏabtum fa‑sawfa yakūnu lizāman