Sure 29 Al-’Ankabut (Die Spinne)

(29/1) الٓمٓ
  ’‑l‑m (ʾalif lām mīm)
(29/2) أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
  ʾa‑ḥasiba n‑nāsu ʾan yutrakū ʾan yaqūlū ʾāmannā wa‑hum lā yuftanūna
(29/3) وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ
  wa‑la‑qad fatannă llaḏīna min qablihim fa‑la‑yaʿlamanna llāhu llaḏīna ṣadaqū wa‑la‑yaʿlamanna l‑kāḏibīna
(29/4) أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
  ʾam ḥasiba llaḏīna yaʿmalūna s‑sayyiʾāti ʾan yasbiqūnā sāʾa mā yaḥkumūna
(29/5) مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
  man kāna yarǧū liqāʾa llāhi fa‑ʾinna ʾaǧala llāhi la‑ʾātin wa‑huwa s‑samīʿu l‑ʿalīmu
(29/6) وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑man ǧāhada fa‑ʾinnamā yuǧāhidu li‑nafsihī ʾinna llāha la‑ġaniyyun ʿani l‑ʿālamīna
(29/7) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
  wa‑llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti la‑nukaffiranna ʿanhum sayyiʾātihim wa‑la‑naǧziyannahum ʾaḥsana llaḏī kānū yaʿmalūna
(29/8) وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
  wa‑waṣṣaynă l‑ʾinsāna bi‑wālidayhi ḥusnan wa‑ʾin ǧāhadāka li‑tušrika bī mā laysa laka bihī ʿilmun fa‑lā tuṭiʿhumā ʾilayya marǧiʿukum fa‑ʾunabbiʾukum bi‑mā kuntum taʿmalūna
(29/9) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ
  wa‑llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti la‑nudḫilannahum fĭ ṣ‑ṣāliḥīna
(29/10) وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑mina n‑nāsi man yaqūlu ʾāmannā bi‑llāhi fa‑ʾiḏā ʾūḏiya fĭ llāhi ǧaʿala fitnata n‑nāsi ka‑ʿaḏābi llāhi wa‑la‑ʾin ǧāʾa naṣrun min rabbika la‑yaqūlunna ʾinnā kunnā maʿakum ʾa‑wa‑laysa llāhu bi‑ʾaʿlama bi‑mā fī ṣudūri l‑ʿālamīna
(29/11) وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
  wa‑la‑yaʿlamanna llāhu llaḏīna ʾāmanū wa‑la‑yaʿlamanna l‑munāfiqīna
(29/12) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
  wa‑qāla llaḏīna kafarū li‑llaḏīna ʾāmanŭ ttabiʿū sabīlanā wa‑l‑naḥmil ḫaṭāyākum wa‑mā hum bi‑ḥāmilīna min ḫaṭāyāhum min šayʾin ʾinnahum la‑kāḏibūna
(29/13) وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
  wa‑la‑yaḥmilunna ʾaṯqālahum wa‑ʾaṯqālan maʿa ʾaṯqālihim wa‑la‑yusʾalunna yawma l‑qiyāmati ʿammā kānū yaftarūna
(29/14) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
  wa‑la‑qad ʾarsalnā nūḥan ʾilā qawmihī fa‑labiṯa fīhim ʾalfa sanatin ʾillā ḫamsīna ʿāman fa‑ʾaḫaḏahumu ṭ‑ṭūfānu wa‑hum ẓālimūna
(29/15) فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
  fa‑ʾanǧaynāhu wa‑ʾaṣḥāba s‑safīnati wa‑ǧaʿalnāhā ʾāyatan li‑l‑ʿālamīna
(29/16) وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
  wa‑ʾibrāhīma ʾiḏ qāla li‑qawmihi ʿbudŭ llāha wa‑ttaqūhu ḏālikum ḫayrun lakum ʾin kuntum taʿlamūna
(29/17) إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
  ʾinnamā taʿbudūna min dūni llāhi ʾawṯānan wa‑taḫluqūna ʾifkan ʾinna llaḏīna taʿbudūna min dūni llāhi lā yamlikūna lakum rizqan fa‑btaġū ʿinda llāhi r‑rizqa wa‑ʿbudūhu wa‑škurū lahū ʾilayhi turǧaʿūna
(29/18) وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
  wa‑ʾin tukaḏḏibū fa‑qad kaḏḏaba ʾumamun min qablikum wa‑mā ʿală r‑rasūli ʾillă l‑balāġu l‑mubīnu
(29/19) أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
  ʾa‑wa‑lam yaraw kayfa yubdiʾu llāhu l‑ḫalqa ṯumma yuʿīduhū ʾinna ḏālika ʿală llāhi yasīrun
(29/20) قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
  qul sīrū fĭ l‑ʾarḍi fa‑nẓurū kayfa badaʾa l‑ḫalqa ṯumma llāhu yunšiʾu n‑našʾata l‑ʾāḫirata ʾinna llāha ʿalā kulli šayʾin qadīrun
(29/21) يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
  yuʿaḏḏibu man yašāʾu wa‑yarḥamu man yašāʾu wa‑ʾilayhi tuqlabūna
(29/22) وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
  wa‑mā ʾantum bi‑muʿǧizīna fĭ l‑ʾarḍi wa‑lā fĭ s‑samāʾi wa‑mā lakum min dūni llāhi min waliyyin wa‑lā naṣīrin
(29/23) وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
  wa‑llaḏīna kafarū bi‑ʾāyāti llāhi wa‑liqāʾihī ʾŭlāʾika yaʾisū min raḥmatī wa‑ʾŭlāʾika lahum ʿaḏābun ʾalīmun
(29/24) فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
  fa‑mā kāna ǧawāba qawmihī ʾillā ʾan qālŭ qtulūhu ʾaw ḥarriqūhu fa‑ʾanǧāhu llāhu mina n‑nāri ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑qawmin yuʾminūna
(29/25) وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
  wa‑qāla ʾinnamă ttaḫaḏtum min dūni llāhi ʾawṯānan mawaddata baynikum fĭ l‑ḥayāti d‑dunyā ṯumma yawma l‑qiyāmati yakfuru baʿḍukum bi‑baʿḍin wa‑yalʿanu baʿḍukum baʿḍan wa‑maʾwākumu n‑nāru wa‑mā lakum min nāṣirīna
(29/26) ۞فَ‍َٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
  fa‑ʾāmana lahū lūṭun wa‑qāla ʾinnī muhāǧirun ʾilā rabbī ʾinnahū huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
(29/27) وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
  wa‑wahabnā lahū ʾisḥāqa wa‑yaʿqūba wa‑ǧaʿalnā fī ḏurriyyatihi n‑nubuwwata wa‑l‑kitāba wa‑ʾātaynāhu ʾaǧrahū fĭ d‑dunyā wa‑ʾinnahū fĭ l‑ʾāḫirati la‑mina ṣ‑ṣāliḥīna
(29/28) وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑lūṭan ʾiḏ qāla li‑qawmihī ʾinnakum la‑taʾtūna l‑fāḥišata mā sabaqakum bihā min ʾaḥadin mina l‑ʿālamīna
(29/29) أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
  ʾa‑ʾinnakum la‑taʾtūna r‑riǧāla wa‑taqṭaʿūna s‑sabīla wa‑taʾtūna fī nādīkumu l‑munkara fa‑mā kāna ǧawāba qawmihī ʾillā ʾan qālŭ ʾtinā bi‑ʿaḏābi llāhi ʾin kunta mina ṣ‑ṣādiqīna
(29/30) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
  qāla rabbi nṣurnī ʿală l‑qawmi l‑mufsidīna
(29/31) وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
  wa‑lammā ǧāʾat rusulunā ʾibrāhīma bi‑l‑bušrā qālū ʾinnā muhlikū ʾahli hāḏihi l‑qaryati ʾinna ʾahlahā kānū ẓālimīna
(29/32) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
  qāla ʾinna fīhā lūṭan qālū naḥnu ʾaʿlamu bi‑man fīhā la‑nunaǧǧiyannahū wa‑ʾahlahū ʾillă mraʾatahū kānat mina l‑ġābirīna
(29/33) وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
  wa‑lammā ʾan ǧāʾat rusulunā lūṭan sīʾa bihim wa‑ḍāqa bihim ḏarʿan wa‑qālū lā taḫaf wa‑lā taḥzan ʾinnā munaǧǧūka wa‑ʾahlaka ʾillă mraʾataka kānat mina l‑ġābirīna
(29/34) إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
  ʾinnā munzilūna ʿalā ʾahli hāḏihi l‑qaryati riǧzan mina s‑samāʾi bi‑mā kānū yafsuqūna
(29/35) وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
  wa‑la‑qad taraknā minhā ʾāyatan bayyinatan li‑qawmin yaʿqilūna
(29/36) وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
  wa‑ʾilā madyana ʾaḫāhum šuʿayban fa‑qāla yā‑qawmi ʿbudŭ llāha wa‑rǧŭ l‑yawma l‑ʾāḫira wa‑lā taʿṯaw fĭ l‑ʾarḍi mufsidīna
(29/37) فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
  fa‑kaḏḏabūhu fa‑ʾaḫaḏathumu r‑raǧfatu fa‑ʾaṣbaḥū fī dārihim ǧāṯimīna
(29/38) وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
  wa‑ʿādan wa‑ṯamūda wa‑qad tabayyana lakum min masākinihim wa‑zayyana lahumu š‑šayṭānu ʾaʿmālahum fa‑ṣaddahum ʿani s‑sabīli wa‑kānū mustabṣirīna
(29/39) وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
  wa‑qārūna wa‑firʿawna wa‑hāmāna wa‑la‑qad ǧāʾahum mūsā bi‑l‑bayyināti fa‑stakbarū fĭ l‑ʾarḍi wa‑mā kānū sābiqīna
(29/40) فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
  fa‑kullan ʾaḫaḏnā bi‑ḏanbihī fa‑minhum man ʾarsalnā ʿalayhi ḥāṣiban wa‑minhum man ʾaḫaḏathu ṣ‑ṣayḥatu wa‑minhum man ḫasafnā bihi l‑ʾarḍa wa‑minhum man ʾaġraqnā wa‑mā kāna llāhu li‑yaẓlimahum wa‑lākin kānū ʾanfusahum yaẓlimūna
(29/41) مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
  maṯalu llaḏīna ttaḫaḏū min dūni llāhi ʾawliyāʾa ka‑maṯali l‑ʿankabūti ttaḫaḏat baytan wa‑ʾinna ʾawhana l‑buyūti la‑baytu l‑ʿankabūti law kānū yaʿlamūna
(29/42) إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
  ʾinna llāha yaʿlamu mā yadʿūna min dūnihī min šayʾin wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
(29/43) وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
  wa‑tilka l‑ʾamṯālu naḍribuhā li‑n‑nāsi wa‑mā yaʿqiluhā ʾillă l‑ʿālimūna
(29/44) خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
  ḫalaqa llāhu s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa bi‑l‑ḥaqqi ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyatan li‑l‑muʾminīna
(29/45) ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
  utlu mā ʾūḥiya ʾilayka mina l‑kitābi wa‑ʾaqimi ṣ‑ṣalāta ʾinna ṣ‑ṣalāta tanhā ʿani l‑faḥšāʾi wa‑l‑munkari wa‑la‑ḏikru llāhi ʾakbaru wa‑llāhu yaʿlamu mā taṣnaʿūna
(29/46) ۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
  wa‑lā tuǧādilū ʾahla l‑kitābi ʾillā bi‑llatī hiya ʾaḥsanu ʾillă llaḏīna ẓalamū minhum wa‑qūlū ʾāmannā bi‑llaḏī ʾunzila ʾilaynā wa‑ʾunzila ʾilaykum wa‑ʾilāhunā wa‑ʾilāhukum wāḥidun wa‑naḥnu lahū muslimūna
(29/47) وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
  wa‑ka‑ḏālika ʾanzalnā ʾilayka l‑kitāba fa‑llaḏīna ʾātaynāhumu l‑kitāba yuʾminūna bihī wa‑min hāʾulāʾi man yuʾminu bihī wa‑mā yaǧḥadu bi‑ʾāyātinā ʾillă l‑kāfirūna
(29/48) وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
  wa‑mā kunta tatlū min qablihī min kitābin wa‑lā taḫuṭṭuhū bi‑yamīnika ʾiḏan la‑rtāba l‑mubṭilūna
(29/49) بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ
  bal huwa ʾāyātun bayyinātun fī ṣudūri llaḏīna ʾūtŭ l‑ʿilma wa‑mā yaǧḥadu bi‑ʾāyātinā ʾillă ẓ‑ẓālimūna
(29/50) وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
  wa‑qālū law‑lā ʾunzila ʿalayhi ʾāyātun min rabbihī qul ʾinnamă l‑ʾāyātu ʿinda llāhi wa‑ʾinnamā ʾană naḏīrun mubīnun
(29/51) أَوَ لَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
  ʾa‑wa‑lam yakfihim ʾannā ʾanzalnā ʿalayka l‑kitāba yutlā ʿalayhim ʾinna fī ḏālika la‑raḥmatan wa‑ḏikrā li‑qawmin yuʾminūna
(29/52) قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
  qul kafā bi‑llāhi baynī wa‑baynakum šahīdan yaʿlamu mā fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑llaḏīna ʾāmanū bi‑l‑bāṭili wa‑kafarū bi‑llāhi ʾŭlāʾika humu l‑ḫāsirūna
(29/53) وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
  wa‑yastaʿǧilūnaka bi‑l‑ʿaḏābi wa‑law‑lā ʾaǧalun musamman la‑ǧāʾahumu l‑ʿaḏābu wa‑la‑yaʾtiyannahum baġtatan wa‑hum lā yašʿurūna
(29/54) يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
  yastaʿǧilūnaka bi‑l‑ʿaḏābi wa‑ʾinna ǧahannama la‑muḥīṭatun bi‑l‑kāfirīna
(29/55) يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
  yawma yaġšāhumu l‑ʿaḏābu min fawqihim wa‑min taḥti ʾarǧulihim wa‑yaqūlu ḏūqū mā kuntum taʿmalūna
(29/56) يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
  yā‑ʿibādiya llaḏīna ʾāmanū ʾinna ʾarḍī wāsiʿatun fa‑ʾiyyāya fa‑ʿbudūni
(29/57) كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
  kullu nafsin ḏāʾiqatu l‑mawti ṯumma ʾilaynā turǧaʿūna
(29/58) وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
  wa‑llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti la‑nubawwiʾannahum mina l‑ǧannati ġurafan taǧrī min taḥtihă l‑ʾanhāru ḫālidīna fīhā niʿma ʾaǧru l‑ʿāmilīna
(29/59) ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
  allaḏīna ṣabarū wa‑ʿalā rabbihim yatawakkalūna
(29/60) وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
  wa‑ka‑ʾayyin min dābbatin lā taḥmilu rizqahă llāhu yarzuquhā wa‑ʾiyyākum wa‑huwa s‑samīʿu l‑ʿalīmu
(29/61) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
  wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa wa‑saḫḫara š‑šamsa wa‑l‑qamara la‑yaqūlunna llāhu fa‑ʾannā yuʾfakūna
(29/62) ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
  allāhu yabsuṭu r‑rizqa li‑man yašāʾu min ʿibādihī wa‑yaqdiru lahū ʾinna llāha bi‑kulli šayʾin ʿalīmun
(29/63) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
  wa‑la‑ʾin saʾaltahum man nazzala mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾaḥyā bihi l‑ʾarḍa min baʿdi mawtihā la‑yaqūlunna llāhu quli l‑ḥamdu li‑llāhi bal ʾakṯaruhum lā yaʿqilūna
(29/64) وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
  wa‑mā hāḏihi l‑ḥayātu d‑dunyā ʾillā lahwun wa‑laʿibun wa‑ʾinna d‑dāra l‑ʾāḫirata la‑hiya l‑ḥayawānu law kānū yaʿlamūna
(29/65) فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
  fa‑ʾiḏā rakibū fĭ l‑fulki daʿawu llāha muḫliṣīna lahu d‑dīna fa‑lammā naǧǧāhum ʾilă l‑barri ʾiḏā hum yušrikūna
(29/66) لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
  li‑yakfurū bi‑mā ʾātaynāhum wa‑li‑yatamattaʿū fa‑sawfa yaʿlamūna
(29/67) أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
  ʾa‑wa‑lam yaraw ʾannā ǧaʿalnā ḥaraman ʾāminan wa‑yutaḫaṭṭafu n‑nāsu min ḥawlihim ʾa‑fa‑bi‑l‑bāṭili yuʾminūna wa‑bi‑niʿmati llāhi yakfurūna
(29/68) وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
  wa‑man ʾaẓlamu mimmani ftarā ʿală llāhi kaḏiban ʾaw kaḏḏaba bi‑l‑ḥaqqi lammā ǧāʾahū ʾa‑laysa fī ǧahannama maṯwan li‑l‑kāfirīna
(29/69) وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
  wa‑llaḏīna ǧāhadū fīnā la‑nahdiyannahum subulanā wa‑ʾinna llāha la‑maʿa l‑muḥsinīna