Sure 31 Luqman

(31/1) الٓمٓ
  ’‑l‑m (ʾalif lām mīm)
(31/2) تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
  tilka ʾāyātu l‑kitābi l‑ḥakīmi
(31/3) هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
  hudan wa‑raḥmatan li‑l‑muḥsinīna
(31/4) ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
  allaḏīna yuqīmūna ṣ‑ṣalāta wa‑yuʾtūna z‑zakāta wa‑hum bi‑l‑ʾāḫirati hum yūqinūna
(31/5) أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
  ʾŭlāʾika ʿalā hudan min rabbihim wa‑ʾŭlāʾika humu l‑mufliḥūna
(31/6) وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
  wa‑mina n‑nāsi man yaštarī lahwa l‑ḥadīṯi li‑yuḍilla ʿan sabīli llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑yattaḫiḏahā huzuwan ʾŭlāʾika lahum ʿaḏābun muhīnun
(31/7) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
  wa‑ʾiḏā tutlā ʿalayhi ʾāyātunā wallā mustakbiran ka‑ʾan lam yasmaʿhā ka‑ʾanna fī ʾuḏunayhi waqran fa‑bašširhu bi‑ʿaḏābin ʾalīmin
(31/8) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
  ʾinna llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti lahum ǧannātu n‑naʿīmi
(31/9) خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
  ḫālidīna fīhā waʿda llāhi ḥaqqan wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
(31/10) خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
  ḫalaqa s‑samāwāti bi‑ġayri ʿamadin tarawnahā wa‑ʾalqā fĭ l‑ʾarḍi rawāsiya ʾan tamīda bikum wa‑baṯṯa fīhā min kulli dābbatin wa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾanbatnā fīhā min kulli zawǧin karīmin
(31/11) هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
  hāḏā ḫalqu llāhi fa‑ʾarūnī māḏā ḫalaqa llaḏīna min dūnihī bali ẓ‑ẓālimūna fī ḍalālin mubīnin
(31/12) وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
  wa‑la‑qad ʾātaynā luqmāna l‑ḥikmata ʾani škur li‑llāhi wa‑man yaškur fa‑ʾinnamā yaškuru li‑nafsihī wa‑man kafara fa‑ʾinna llāha ġaniyyun ḥamīdun
(31/13) وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ
  wa‑ʾiḏ qāla luqmānu li‑bnihī wa‑huwa yaʿiẓuhū yā‑bunayya lā tušrik bi‑llāhi ʾinna š‑širka la‑ẓulmun ʿaẓīmun
(31/14) وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
  wa‑waṣṣaynă l‑ʾinsāna bi‑wālidayhi ḥamalathu ʾummuhū wahnan ʿalā wahnin wa‑fiṣāluhū fī ʿāmayni ʾani škur lī wa‑li‑wālidayka ʾilayya l‑maṣīru
(31/15) وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
  wa‑ʾin ǧāhadāka ʿalā ʾan tušrika bī mā laysa laka bihī ʿilmun fa‑lā tuṭiʿhumā wa‑ṣāḥibhumā fĭ d‑dunyā maʿrūfan wa‑ttabiʿ sabīla man ʾanāba ʾilayya ṯumma ʾilayya marǧiʿukum fa‑ʾunabbiʾukum bi‑mā kuntum taʿmalūna
(31/16) يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
  yā‑bunayya ʾinnahā ʾin taku miṯqāla ḥabbatin min ḫardalin fa‑takun fī ṣaḫratin ʾaw fĭ s‑samāwāti ʾaw fĭ l‑ʾarḍi yaʾti bihă llāhu ʾinna llāha laṭīfun ḫabīrun
(31/17) يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
  yā‑bunayya ʾaqimi ṣ‑ṣalāta wa‑ʾmur bi‑l‑maʿrūfi wa‑nha ʿani l‑munkari wa‑ṣbir ʿalā mā ʾaṣābaka ʾinna ḏālika min ʿazmi l‑ʾumūri
(31/18) وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ
  wa‑lā tuṣaʿʿir ḫaddaka li‑n‑nāsi wa‑lā tamši fĭ l‑ʾarḍi maraḥan ʾinna llāha lā yuḥibbu kulla muḫtālin faḫūrin
(31/19) وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ
  wa‑qṣid fī mašyika wa‑ġḍuḍ min ṣawtika ʾinna ʾankara l‑ʾaṣwāti la‑ṣawtu l‑ḥamīri
(31/20) أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
  ʾa‑lam taraw ʾanna llāha saḫḫara lakum mā fĭ s‑samāwāti wa‑mā fĭ l‑ʾarḍi wa‑ʾasbaġa ʿalaykum niʿamahū ẓāhiratan wa‑bāṭinatan wa‑mina n‑nāsi man yuǧādilu fĭ llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑lā hudan wa‑lā kitābin munīrin
(31/21) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
  wa‑ʾiḏā qīla lahumu ttabiʿū mā ʾanzala llāhu qālū bal nattabiʿu mā waǧadnā ʿalayhi ʾābāʾanā ʾa‑wa‑law kāna š‑šayṭānu yadʿūhum ʾilā ʿaḏābi s‑saʿīri
(31/22) ۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
  wa‑man yuslim waǧhahū ʾilă llāhi wa‑huwa muḥsinun fa‑qadi stamsaka bi‑l‑ʿurwati l‑wuṯqā wa‑ʾilă llāhi ʿāqibatu l‑ʾumūri
(31/23) وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
  wa‑man kafara fa‑lā yaḥzunka kufruhū ʾilaynā marǧiʿuhum fa‑nunabbiʾuhum bi‑mā ʿamilū ʾinna llāha ʿalīmun bi‑ḏāti ṣ‑ṣudūri
(31/24) نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ
  numattiʿuhum qalīlan ṯumma naḍṭarruhum ʾilā ʿaḏābin ġalīẓin
(31/25) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
  wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa la‑yaqūlunna llāhu quli l‑ḥamdu li‑llāhi bal ʾakṯaruhum lā yaʿlamūna
(31/26) لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
  li‑llāhi mā fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾinna llāha huwa l‑ġaniyyu l‑ḥamīdu
(31/27) وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
  wa‑law ʾannamā fĭ l‑ʾarḍi min šaǧaratin ʾaqlāmun wa‑l‑baḥru yamudduhū min baʿdihī sabʿatu ʾabḥurin mā nafidat kalimātu llāhi ʾinna llāha ʿazīzun ḥakīmun
(31/28) مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
  mā ḫalqukum wa‑lā baʿṯukum ʾillā ka‑nafsin wāḥidatin ʾinna llāha samīʿun baṣīrun
(31/29) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
  ʾa‑lam tara ʾanna llāha yūliǧu l‑layla fĭ n‑nahāri wa‑yūliǧu n‑nahāra fĭ l‑layli wa‑saḫḫara š‑šamsa wa‑l‑qamara kullun yaǧrī ʾilā ʾaǧalin musamman wa‑ʾanna llāha bi‑mā taʿmalūna ḫabīrun
(31/30) ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
  ḏālika bi‑ʾanna llāha huwa l‑ḥaqqu wa‑ʾanna mā yadʿūna min dūnihi l‑bāṭilu wa‑ʾanna llāha huwa l‑ʿaliyyu l‑kabīru
(31/31) أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
  ʾa‑lam tara ʾanna l‑fulka taǧrī fĭ l‑baḥri bi‑niʿmati llāhi li‑yuriyakum min ʾāyātihī ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑kulli ṣabbārin šakūrin
(31/32) وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ
  wa‑ʾiḏā ġašiyahum mawǧun ka‑ẓ‑ẓulali daʿawu llāha muḫliṣīna lahu d‑dīna fa‑lammā naǧǧāhum ʾilă l‑barri fa‑minhum muqtaṣidun wa‑mā yaǧḥadu bi‑ʾāyātinā ʾillā kullu ḫattārin kafūrin
(31/33) يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
  yā‑ʾayyuhă n‑nāsu ttaqū rabbakum wa‑ḫšaw yawman lā yaǧzī wālidun ʿan waladihī wa‑lā mawlūdun huwa ǧāzin ʿan wālidihī šayʾan ʾinna waʿda llāhi ḥaqqun fa‑lā taġurrannakumu l‑ḥayātu d‑dunyā wa‑lā yaġurrannakum bi‑llāhi l‑ġarūru
(31/34) إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ
  ʾinna llāha ʿindahū ʿilmu s‑sāʿati wa‑yunazzilu l‑ġayṯa wa‑yaʿlamu mā fĭ l‑ʾarḥāmi wa‑mā tadrī nafsun māḏā taksibu ġadan wa‑mā tadrī nafsun bi‑ʾayyi ʾarḍin tamūtu ʾinna llāha ʿalīmun ḫabīrun