(31/1) |
الٓمٓ |
|
’‑l‑m (ʾalif lām mīm) |
(31/2) |
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ |
|
tilka ʾāyātu l‑kitābi l‑ḥakīmi |
(31/3) |
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ |
|
hudan wa‑raḥmatan li‑l‑muḥsinīna |
(31/4) |
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ |
|
allaḏīna yuqīmūna ṣ‑ṣalāta wa‑yuʾtūna z‑zakāta wa‑hum bi‑l‑ʾāḫirati hum yūqinūna |
(31/5) |
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ |
|
ʾŭlāʾika ʿalā hudan min rabbihim wa‑ʾŭlāʾika humu l‑mufliḥūna |
(31/6) |
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ |
|
wa‑mina n‑nāsi man yaštarī lahwa l‑ḥadīṯi li‑yuḍilla ʿan sabīli llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑yattaḫiḏahā huzuwan ʾŭlāʾika lahum ʿaḏābun muhīnun |
(31/7) |
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
|
wa‑ʾiḏā tutlā ʿalayhi ʾāyātunā wallā mustakbiran ka‑ʾan lam yasmaʿhā ka‑ʾanna fī ʾuḏunayhi waqran fa‑bašširhu bi‑ʿaḏābin ʾalīmin |
(31/8) |
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ |
|
ʾinna llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti lahum ǧannātu n‑naʿīmi |
(31/9) |
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ |
|
ḫālidīna fīhā waʿda llāhi ḥaqqan wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu |
(31/10) |
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ |
|
ḫalaqa s‑samāwāti bi‑ġayri ʿamadin tarawnahā wa‑ʾalqā fĭ l‑ʾarḍi rawāsiya ʾan tamīda bikum wa‑baṯṯa fīhā min kulli dābbatin wa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾanbatnā fīhā min kulli zawǧin karīmin |
(31/11) |
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ |
|
hāḏā ḫalqu llāhi fa‑ʾarūnī māḏā ḫalaqa llaḏīna min dūnihī bali ẓ‑ẓālimūna fī ḍalālin mubīnin |
(31/12) |
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ |
|
wa‑la‑qad ʾātaynā luqmāna l‑ḥikmata ʾani škur li‑llāhi wa‑man yaškur fa‑ʾinnamā yaškuru li‑nafsihī wa‑man kafara fa‑ʾinna llāha ġaniyyun ḥamīdun |
(31/13) |
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ |
|
wa‑ʾiḏ qāla luqmānu li‑bnihī wa‑huwa yaʿiẓuhū yā‑bunayya lā tušrik bi‑llāhi ʾinna š‑širka la‑ẓulmun ʿaẓīmun |
(31/14) |
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ |
|
wa‑waṣṣaynă l‑ʾinsāna bi‑wālidayhi ḥamalathu ʾummuhū wahnan ʿalā wahnin wa‑fiṣāluhū fī ʿāmayni ʾani škur lī wa‑li‑wālidayka ʾilayya l‑maṣīru |
(31/15) |
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ |
|
wa‑ʾin ǧāhadāka ʿalā ʾan tušrika bī mā laysa laka bihī ʿilmun fa‑lā tuṭiʿhumā wa‑ṣāḥibhumā fĭ d‑dunyā maʿrūfan wa‑ttabiʿ sabīla man ʾanāba ʾilayya ṯumma ʾilayya marǧiʿukum fa‑ʾunabbiʾukum bi‑mā kuntum taʿmalūna |
(31/16) |
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ |
|
yā‑bunayya ʾinnahā ʾin taku miṯqāla ḥabbatin min ḫardalin fa‑takun fī ṣaḫratin ʾaw fĭ s‑samāwāti ʾaw fĭ l‑ʾarḍi yaʾti bihă llāhu ʾinna llāha laṭīfun ḫabīrun |
(31/17) |
يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ |
|
yā‑bunayya ʾaqimi ṣ‑ṣalāta wa‑ʾmur bi‑l‑maʿrūfi wa‑nha ʿani l‑munkari wa‑ṣbir ʿalā mā ʾaṣābaka ʾinna ḏālika min ʿazmi l‑ʾumūri |
(31/18) |
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ |
|
wa‑lā tuṣaʿʿir ḫaddaka li‑n‑nāsi wa‑lā tamši fĭ l‑ʾarḍi maraḥan ʾinna llāha lā yuḥibbu kulla muḫtālin faḫūrin |
(31/19) |
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ |
|
wa‑qṣid fī mašyika wa‑ġḍuḍ min ṣawtika ʾinna ʾankara l‑ʾaṣwāti la‑ṣawtu l‑ḥamīri |
(31/20) |
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ |
|
ʾa‑lam taraw ʾanna llāha saḫḫara lakum mā fĭ s‑samāwāti wa‑mā fĭ l‑ʾarḍi wa‑ʾasbaġa ʿalaykum niʿamahū ẓāhiratan wa‑bāṭinatan wa‑mina n‑nāsi man yuǧādilu fĭ llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑lā hudan wa‑lā kitābin munīrin |
(31/21) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ |
|
wa‑ʾiḏā qīla lahumu ttabiʿū mā ʾanzala llāhu qālū bal nattabiʿu mā waǧadnā ʿalayhi ʾābāʾanā ʾa‑wa‑law kāna š‑šayṭānu yadʿūhum ʾilā ʿaḏābi s‑saʿīri |
(31/22) |
۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ |
|
wa‑man yuslim waǧhahū ʾilă llāhi wa‑huwa muḥsinun fa‑qadi stamsaka bi‑l‑ʿurwati l‑wuṯqā wa‑ʾilă llāhi ʿāqibatu l‑ʾumūri |
(31/23) |
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ |
|
wa‑man kafara fa‑lā yaḥzunka kufruhū ʾilaynā marǧiʿuhum fa‑nunabbiʾuhum bi‑mā ʿamilū ʾinna llāha ʿalīmun bi‑ḏāti ṣ‑ṣudūri |
(31/24) |
نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ |
|
numattiʿuhum qalīlan ṯumma naḍṭarruhum ʾilā ʿaḏābin ġalīẓin |
(31/25) |
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ |
|
wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa la‑yaqūlunna llāhu quli l‑ḥamdu li‑llāhi bal ʾakṯaruhum lā yaʿlamūna |
(31/26) |
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ |
|
li‑llāhi mā fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾinna llāha huwa l‑ġaniyyu l‑ḥamīdu |
(31/27) |
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ |
|
wa‑law ʾannamā fĭ l‑ʾarḍi min šaǧaratin ʾaqlāmun wa‑l‑baḥru yamudduhū min baʿdihī sabʿatu ʾabḥurin mā nafidat kalimātu llāhi ʾinna llāha ʿazīzun ḥakīmun |
(31/28) |
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ |
|
mā ḫalqukum wa‑lā baʿṯukum ʾillā ka‑nafsin wāḥidatin ʾinna llāha samīʿun baṣīrun |
(31/29) |
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ |
|
ʾa‑lam tara ʾanna llāha yūliǧu l‑layla fĭ n‑nahāri wa‑yūliǧu n‑nahāra fĭ l‑layli wa‑saḫḫara š‑šamsa wa‑l‑qamara kullun yaǧrī ʾilā ʾaǧalin musamman wa‑ʾanna llāha bi‑mā taʿmalūna ḫabīrun |
(31/30) |
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ |
|
ḏālika bi‑ʾanna llāha huwa l‑ḥaqqu wa‑ʾanna mā yadʿūna min dūnihi l‑bāṭilu wa‑ʾanna llāha huwa l‑ʿaliyyu l‑kabīru |
(31/31) |
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ |
|
ʾa‑lam tara ʾanna l‑fulka taǧrī fĭ l‑baḥri bi‑niʿmati llāhi li‑yuriyakum min ʾāyātihī ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑kulli ṣabbārin šakūrin |
(31/32) |
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بَِٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ |
|
wa‑ʾiḏā ġašiyahum mawǧun ka‑ẓ‑ẓulali daʿawu llāha muḫliṣīna lahu d‑dīna fa‑lammā naǧǧāhum ʾilă l‑barri fa‑minhum muqtaṣidun wa‑mā yaǧḥadu bi‑ʾāyātinā ʾillā kullu ḫattārin kafūrin |
(31/33) |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيًۡٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ |
|
yā‑ʾayyuhă n‑nāsu ttaqū rabbakum wa‑ḫšaw yawman lā yaǧzī wālidun ʿan waladihī wa‑lā mawlūdun huwa ǧāzin ʿan wālidihī šayʾan ʾinna waʿda llāhi ḥaqqun fa‑lā taġurrannakumu l‑ḥayātu d‑dunyā wa‑lā yaġurrannakum bi‑llāhi l‑ġarūru |
(31/34) |
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ |
|
ʾinna llāha ʿindahū ʿilmu s‑sāʿati wa‑yunazzilu l‑ġayṯa wa‑yaʿlamu mā fĭ l‑ʾarḥāmi wa‑mā tadrī nafsun māḏā taksibu ġadan wa‑mā tadrī nafsun bi‑ʾayyi ʾarḍin tamūtu ʾinna llāha ʿalīmun ḫabīrun |