Sure 36 Ya Sin

(36/1) يسٓ
  y‑s (yā sīn)
(36/2) وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
  wa‑l‑qurʾāni l‑ḥakīmi
(36/3) إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
  ʾinnaka la‑mina l‑mursalīna
(36/4) عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
  ʿalā ṣirāṭin mustaqīmin
(36/5) تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
  tanzīla l‑ʿazīzi r‑raḥīmi
(36/6) لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
  li‑tunḏira qawman mā ʾunḏira ʾābāʾuhum fa‑hum ġāfilūna
(36/7) لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
  la‑qad ḥaqqa l‑qawlu ʿalā ʾakṯarihim fa‑hum lā yuʾminūna
(36/8) إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
  ʾinnā ǧaʿalnā fī ʾaʿnāqihim ʾaġlālan fa‑hiya ʾilă l‑ʾaḏqāni fa‑hum muqmaḥūna
(36/9) وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
  wa‑ǧaʿalnā min bayni ʾaydīhim saddan wa‑min ḫalfihim saddan fa‑ʾaġšaynāhum fa‑hum lā yubṣirūna
(36/10) وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
  wa‑sawāʾun ʿalayhim ʾa‑ʾanḏartahum ʾam lam tunḏirhum lā yuʾminūna
(36/11) إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
  ʾinnamā tunḏiru mani ttabaʿa ḏ‑ḏikra wa‑ḫašiya r‑raḥmāna bi‑l‑ġaybi fa‑bašširhu bi‑maġfiratin wa‑ʾaǧrin karīmin
(36/12) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
  ʾinnā naḥnu nuḥyi l‑mawtā wa‑naktubu mā qaddamū wa‑ʾāṯārahum wa‑kulla šayʾin ʾaḥṣaynāhu fī ʾimāmin mubīnin
(36/13) وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
  wa‑ḍrib lahum maṯalan ʾaṣḥāba l‑qaryati ʾiḏ ǧāʾahă l‑mursalūna
(36/14) إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
  ʾiḏ ʾarsalnā ʾilayhimu ṯnayni fa‑kaḏḏabūhumā fa‑ʿazzaznā bi‑ṯāliṯin fa‑qālū ʾinnā ʾilaykum mursalūna
(36/15) قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
  qālū mā ʾantum ʾillā bašarun miṯlunā wa‑mā ʾanzala r‑raḥmānu min šayʾin ʾin ʾantum ʾillā takḏibūna
(36/16) قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
  qālū rabbunā yaʿlamu ʾinnā ʾilaykum la‑mursalūna
(36/17) وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
  wa‑mā ʿalaynā ʾillă l‑balāġu l‑mubīnu
(36/18) قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
  qālū ʾinnā taṭayyarnā bikum la‑ʾin lam tantahū la‑narǧumannakum wa‑la‑yamassannakum minnā ʿaḏābun ʾalīmun
(36/19) قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
  qālū ṭāʾirukum maʿakum ʾa‑ʾin ḏukkirtum bal ʾantum qawmun musrifūna
(36/20) وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
  wa‑ǧāʾa min ʾaqṣă l‑madīnati raǧulun yasʿā qāla yā‑qawmi ttabiʿŭ l‑mursalīna
(36/21) ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡ‍َٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
  ittabiʿū man lā yasʾalukum ʾaǧran wa‑hum muhtadūna
(36/22) وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
  wa‑mā liya lā ʾaʿbudu llaḏī faṭaranī wa‑ʾilayhi turǧaʿūna
(36/23) ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
  ʾa‑ʾattaḫiḏu min dūnihī ʾālihatan ʾin yuridni r‑raḥmānu bi‑ḍurrin lā tuġni ʿannī šafāʿatuhum šayʾan wa‑lā yunqiḏūni
(36/24) إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
  ʾinnī ʾiḏan la‑fī ḍalālin mubīnin
(36/25) إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
  ʾinnī ʾāmantu bi‑rabbikum fa‑smaʿūni
(36/26) قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
  qīla dḫuli l‑ǧannata qāla yā‑layta qawmī yaʿlamūna
(36/27) بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
  bi‑mā ġafara lī rabbī wa‑ǧaʿalanī mina l‑mukramīna
(36/28) ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
  wa‑mā ʾanzalnā ʿalā qawmihī min baʿdihī min ǧundin mina s‑samāʾi wa‑mā kunnā munzilīna
(36/29) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
  ʾin kānat ʾillā ṣayḥatan wāḥidatan fa‑ʾiḏā hum ḫāmidūna
(36/30) يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
  yā‑ḥasratan ʿală l‑ʿibādi mā yaʾtīhim min rasūlin ʾillā kānū bihī yastahziʾūna
(36/31) أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
  ʾa‑lam yaraw kam ʾahlaknā qablahum mina l‑qurūni ʾannahum ʾilayhim lā yarǧiʿūna
(36/32) وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
  wa‑ʾin kullun lammā ǧamīʿun ladaynā muḥḍarūna
(36/33) وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
  wa‑ʾāyatun lahumu l‑ʾarḍu l‑maytatu ʾaḥyaynāhā wa‑ʾaḫraǧnā minhā ḥabban fa‑minhu yaʾkulūna
(36/34) وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
  wa‑ǧaʿalnā fīhā ǧannātin min naḫīlin wa‑ʾaʿnābin wa‑faǧǧarnā fīhā mina l‑ʿuyūni
(36/35) لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
  li‑yaʾkulū min ṯamarihī wa‑mā ʿamilathu ʾaydīhim ʾa‑fa‑lā yaškurūna
(36/36) سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
  subḥāna llaḏī ḫalaqa l‑ʾazwāǧa kullahā mimmā tunbitu l‑ʾarḍu wa‑min ʾanfusihim wa‑mimmā lā yaʿlamūna
(36/37) وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
  wa‑ʾāyatun lahumu l‑laylu naslaḫu minhu n‑nahāra fa‑ʾiḏā hum muẓlimūna
(36/38) وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
  wa‑š‑šamsu taǧrī li‑mustaqarrin lahā ḏālika taqdīru l‑ʿazīzi l‑ʿalīmi
(36/39) وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
  wa‑l‑qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā ʿāda ka‑l‑ʿurǧūni l‑qadīmi
(36/40) لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
  lă š‑šamsu yanbaġī lahā ʾan tudrika l‑qamara wa‑lă l‑laylu sābiqu n‑nahāri wa‑kullun fī falakin yasbaḥūna
(36/41) وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
  wa‑ʾāyatun lahum ʾannā ḥamalnā ḏurriyyatahum fĭ l‑fulki l‑mašḥūni
(36/42) وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
  wa‑ḫalaqnā lahum min miṯlihī mā yarkabūna
(36/43) وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
  wa‑ʾin našaʾ nuġriqhum fa‑lā ṣarīḫa lahum wa‑lā hum yunqaḏūna
(36/44) إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
  ʾillā raḥmatan minnā wa‑matāʿan ʾilā ḥīnin
(36/45) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
  wa‑ʾiḏā qīla lahumu ttaqū mā bayna ʾaydīkum wa‑mā ḫalfakum laʿallakum turḥamūna
(36/46) وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
  wa‑mā taʾtīhim min ʾāyatin min ʾāyāti rabbihim ʾillā kānū ʿanhā muʿriḍīna
(36/47) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
  wa‑ʾiḏā qīla lahum ʾanfiqū mimmā razaqakumu llāhu qāla llaḏīna kafarū li‑llaḏīna ʾāmanū ʾa‑nuṭʿimu man law yašāʾu llāhu ʾaṭʿamahū ʾin ʾantum ʾillā fī ḍalālin mubīnin
(36/48) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
  wa‑yaqūlūna matā hāḏă l‑waʿdu ʾin kuntum ṣādiqīna
(36/49) مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
  mā yanẓurūna ʾillā ṣayḥatan wāḥidatan taʾḫuḏuhum wa‑hum yaḫiṣṣimūna
(36/50) فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
  fa‑lā yastaṭīʿūna tawṣiyatan wa‑lā ʾilā ʾahlihim yarǧiʿūna
(36/51) وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
  wa‑nufiḫa fĭ ṣ‑ṣūri fa‑ʾiḏā hum mina l‑ʾaǧdāṯi ʾilā rabbihim yansilūna
(36/52) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
  qālū yā‑waylanā man baʿaṯanā min marqadinā hāḏā mā waʿada r‑raḥmānu wa‑ṣadaqa l‑mursalūna
(36/53) إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
  ʾin kānat ʾillā ṣayḥatan wāḥidatan fa‑ʾiḏā hum ǧamīʿun ladaynā muḥḍarūna
(36/54) فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
  fa‑l‑yawma lā tuẓlamu nafsun šayʾan wa‑lā tuǧzawna ʾillā mā kuntum taʿmalūna
(36/55) إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
  ʾinna ʾaṣḥāba l‑ǧannati l‑yawma fī šuġulin fākihūna
(36/56) هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِ‍ُٔونَ
  hum wa‑ʾazwāǧuhum fī ẓilālin ʿală l‑ʾarāʾiki muttakiʾūna
(36/57) لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
  lahum fīhā fākihatun wa‑lahum mā yaddaʿūna
(36/58) سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
  salāmun qawlan min rabbin raḥīmin
(36/59) وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
  wa‑mtāzŭ l‑yawma ʾayyuhă l‑muǧrimūna
(36/60) ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
  ʾa‑lam ʾaʿhad ʾilaykum yā‑banī ʾādama ʾan lā taʿbudŭ š‑šayṭāna ʾinnahū lakum ʿaduwwun mubīnun
(36/61) وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
  wa‑ʾani ʿbudūnī hāḏā ṣirāṭun mustaqīmun
(36/62) وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
  wa‑la‑qad ʾaḍalla minkum ǧibillan kaṯīran ʾa‑fa‑lam takūnū taʿqilūna
(36/63) هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
  hāḏihī ǧahannamu llatī kuntum tūʿadūna
(36/64) ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
  iṣlawhă l‑yawma bi‑mā kuntum takfurūna
(36/65) ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
  al‑yawma naḫtimu ʿalā ʾafwāhihim wa‑tukallimunā ʾaydīhim wa‑tašhadu ʾarǧuluhum bi‑mā kānū yaksibūna
(36/66) وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
  wa‑law našāʾu la‑ṭamasnā ʿalā ʾaʿyunihim fa‑stabaqŭ ṣ‑ṣirāṭa fa‑ʾannā yubṣirūna
(36/67) وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
  wa‑law našāʾu la‑masaḫnāhum ʿalā makānatihim fa‑mă staṭāʿū muḍiyyan wa‑lā yarǧiʿūna
(36/68) وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
  wa‑man nuʿammirhu nunakkishu fĭ l‑ḫalqi ʾa‑fa‑lā yaʿqilūna
(36/69) وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
  wa‑mā ʿallamnāhu š‑šiʿra wa‑mā yanbaġī lahū ʾin huwa ʾillā ḏikrun wa‑qurʾānun mubīnun
(36/70) لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
  li‑yunḏira man kāna ḥayyan wa‑yaḥiqqa l‑qawlu ʿală l‑kāfirīna
(36/71) أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
  ʾa‑wa‑lam yaraw ʾannā ḫalaqnā lahum mimmā ʿamilat ʾaydīnā ʾanʿāman fa‑hum lahā mālikūna
(36/72) وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
  wa‑ḏallalnāhā lahum fa‑minhā rakūbuhum wa‑minhā yaʾkulūna
(36/73) وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
  wa‑lahum fīhā manāfiʿu wa‑mašāribu ʾa‑fa‑lā yaškurūna
(36/74) وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
  wa‑ttaḫaḏū min dūni llāhi ʾālihatan laʿallahum yunṣarūna
(36/75) لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
  lā yastaṭīʿūna naṣrahum wa‑hum lahum ǧundun muḥḍarūna
(36/76) فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
  fa‑lā yaḥzunka qawluhum ʾinnā naʿlamu mā yusirrūna wa‑mā yuʿlinūna
(36/77) أَوَ لَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
  ʾa‑wa‑lam yara l‑ʾinsānu ʾannā ḫalaqnāhu min nuṭfatin fa‑ʾiḏā huwa ḫaṣīmun mubīnun
(36/78) وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
  wa‑ḍaraba lanā maṯalan wa‑nasiya ḫalqahū qāla man yuḥyi l‑ʿiẓāma wa‑hiya ramīmun
(36/79) قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
  qul yuḥyīhă llaḏī ʾanšaʾahā ʾawwala marratin wa‑huwa bi‑kulli ḫalqin ʿalīmunun-i
(36/80) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
  allaḏī ǧaʿala lakum mina š‑šaǧari l‑ʾaḫḍari nāran fa‑ʾiḏā ʾantum minhu tūqidūna
(36/81) أَوَ لَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
  ʾa‑wa‑laysa llaḏī ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa bi‑qādirin ʿalā ʾan yaḫluqa miṯlahum balā wa‑huwa l‑ḫallāqu l‑ʿalīmu
(36/82) إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡ‍ًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
  ʾinnamā ʾamruhū ʾiḏā ʾarāda šayʾan ʾan yaqūla lahū kun fa‑yakūnu
(36/83) فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
  fa‑subḥāna llaḏī bi‑yadihī malakūtu kulli šayʾin wa‑ʾilayhi turǧaʿūna