Sure 38 Sad

(38/1) صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
  ṣ (ṣād) wa‑l‑qurʾāni ḏĭ ḏ‑ḏikri
(38/2) بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
  bali llaḏīna kafarū fī ʿizzatin wa‑šiqāqin
(38/3) كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
  kam ʾahlaknā min qablihim min qarnin fa‑nādaw wa‑lāta ḥīna manāṣin
(38/4) وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
  wa‑ʿaǧibū ʾan ǧāʾahum munḏirun minhum wa‑qāla l‑kāfirūna hāḏā sāḥirun kaḏḏābun
(38/5) أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
  ʾa‑ǧaʿala l‑ʾālihata ʾilāhan wāḥidan ʾinna hāḏā la‑šayʾun ʿuǧābun
(38/6) وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
  wa‑nṭalaqa l‑malaʾu minhum ʾani mšū wa‑ṣbirū ʿalā ʾālihatikum ʾinna hāḏā la‑šayʾun yurādu
(38/7) مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
  mā samiʿnā bi‑hāḏā fĭ l‑millati l‑ʾāḫirati ʾin hāḏā ʾillă ḫtilāqun
(38/8) أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
  ʾa‑ʾunzila ʿalayhi ḏ‑ḏikru min bayninā bal hum fī šakkin min ḏikrī bal lammā yaḏūqū ʿaḏābi
(38/9) أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
  ʾam ʿindahum ḫazāʾinu raḥmati rabbika l‑ʿazīzi l‑wahhābi
(38/10) أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
  ʾam lahum mulku s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑mā baynahumā fa‑l‑yartaqū fĭ l‑ʾasbābi
(38/11) جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
  ǧundun mā hunālika mahzūmun mina l‑ʾaḥzābi
(38/12) كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
  kaḏḏabat qablahum qawmu nūḥin wa‑ʿādun wa‑firʿawnu ḏŭ l‑ʾawtādi
(38/13) وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡ‍َٔيۡكَةِۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
  wa‑ṯamūdu wa‑qawmu lūṭin wa‑ʾaṣḥābu l‑ʾaykati ʾŭlāʾika l‑ʾaḥzābu
(38/14) إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
  ʾin kullun ʾillā kaḏḏaba r‑rusula fa‑ḥaqqa ʿiqābi
(38/15) وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
  wa‑mā yanẓuru hāʾulāʾi ʾillā ṣayḥatan wāḥidatan mā lahā min fawāqin
(38/16) وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
  wa‑qālū rabbanā ʿaǧǧil lanā qiṭṭanā qabla yawmi l‑ḥisābi
(38/17) ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
  iṣbir ʿalā mā yaqūlūna wa‑ḏkur ʿabdanā dāwūda ḏă l‑ʾaydi ʾinnahū ʾawwābun
(38/18) إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
  ʾinnā saḫḫarnă l‑ǧibāla maʿahū yusabbiḥna bi‑l‑ʿašiyyi wa‑l‑ʾišrāqi
(38/19) وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
  wa‑ṭ‑ṭayra maḥšūratan kullun lahū ʾawwābun
(38/20) وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
  wa‑šadadnā mulkahū wa‑ʾātaynāhu l‑ḥikmata wa‑faṣla l‑ḫiṭābi
(38/21) ۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
  wa‑hal ʾatāka nabaʾu l‑ḫaṣmi ʾiḏ tasawwarŭ l‑miḥrāba
(38/22) إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
  ʾiḏ daḫalū ʿalā dāwūda fa‑faziʿa minhum qālū lā taḫaf ḫaṣmāni baġā baʿḍunā ʿalā baʿḍin fa‑ḥkum baynanā bi‑l‑ḥaqqi wa‑lā tušṭiṭ wa‑hdinā ʾilā sawāʾi ṣ‑ṣirāṭi
(38/23) إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
  ʾinna hāḏā ʾaḫī lahū tisʿun wa‑tisʿūna naʿǧatan wa‑liya naʿǧatun wāḥidatun fa‑qāla ʾakfilnīhā wa‑ʿazzanī fĭ l‑ḫiṭābi
(38/24) قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
  qāla la‑qad ẓalamaka bi‑suʾāli naʿǧatika ʾilā niʿāǧihī wa‑ʾinna kaṯīran mina l‑ḫulaṭāʾi la‑yabġī baʿḍuhum ʿalā baʿḍin ʾillă llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti wa‑qalīlun mā hum wa‑ẓanna dāwūdu ʾannamā fatannāhu fa‑staġfara rabbahū wa‑ḫarra rākiʿan wa‑ʾanāba
(38/25) فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَ‍َٔابٖ
  fa‑ġafarnā lahū ḏālika wa‑ʾinna lahū ʿindanā la‑zulfā wa‑ḥusna maʾābin
(38/26) يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
  yā‑dāwūdu ʾinnā ǧaʿalnāka ḫalīfatan fĭ l‑ʾarḍi fa‑ḥkum bayna n‑nāsi bi‑l‑ḥaqqi wa‑lā tattabiʿi l‑hawā fa‑yuḍillaka ʿan sabīli llāhi ʾinna llaḏīna yaḍillūna ʿan sabīli llāhi lahum ʿaḏābun šadīdun bi‑mā nasū yawma l‑ḥisābi
(38/27) وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
  wa‑mā ḫalaqnă s‑samāʾa wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā bāṭilan ḏālika ẓannu llaḏīna kafarū fa‑waylun li‑llaḏīna kafarū mina n‑nāri
(38/28) أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
  ʾam naǧʿalu llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti ka‑l‑mufsidīna fĭ l‑ʾarḍi ʾam naǧʿalu l‑muttaqīna ka‑l‑fuǧǧāri
(38/29) كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
  kitābun ʾanzalnāhu ʾilayka mubārakun li‑yaddabbarū ʾāyātihī wa‑li‑yataḏakkara ʾŭlŭ l‑ʾalbābi
(38/30) وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
  wa‑wahabnā li‑dāwūda sulaymāna niʿma l‑ʿabdu ʾinnahū ʾawwābun
(38/31) إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
  ʾiḏ ʿuriḍa ʿalayhi bi‑l‑ʿašiyyi ṣ‑ṣāfinātu l‑ǧiyādu
(38/32) فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
  fa‑qāla ʾinnī ʾaḥbabtu ḥubba l‑ḫayri ʿan ḏikri rabbī ḥattā tawārat bi‑l‑ḥiǧābi
(38/33) رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
  ruddūhā ʿalayya fa‑ṭafiqa masḥan bi‑s‑sūqi wa‑l‑ʾaʿnāqi
(38/34) وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
  wa‑la‑qad fatannā sulaymāna wa‑ʾalqaynā ʿalā kursiyyihī ǧasadan ṯumma ʾanāba
(38/35) قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
  qāla rabbi ġfir lī wa‑hab lī mulkan lā yanbaġī li‑ʾaḥadin min baʿdī ʾinnaka ʾanta l‑wahhābu
(38/36) فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
  fa‑saḫḫarnā lahu r‑rīḥa taǧrī bi‑ʾamrihī ruḫāʾan ḥayṯu ʾaṣāba
(38/37) وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
  wa‑š‑šayāṭīna kulla bannāʾin wa‑ġawwāṣin
(38/38) وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
  wa‑ʾāḫarīna muqarranīna fĭ l‑ʾaṣfādi
(38/39) هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
  hāḏā ʿaṭāʾunā fa‑mnun ʾaw ʾamsik bi‑ġayri ḥisābin
(38/40) وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَ‍َٔابٖ
  wa‑ʾinna lahū ʿindanā la‑zulfā wa‑ḥusna maʾābin
(38/41) وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
  wa‑ḏkur ʿabdanā ʾayyūba ʾiḏ nādā rabbahū ʾannī massaniya š‑šayṭānu bi‑nuṣbin wa‑ʿaḏābini
(38/42) ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
  urkuḍ bi‑riǧlika hāḏā muġtasalun bāridun wa‑šarābun
(38/43) وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
  wa‑wahabnā lahū ʾahlahū wa‑miṯlahum maʿahum raḥmatan minnā wa‑ḏikrā li‑ʾŭlĭ l‑ʾalbābi
(38/44) وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
  wa‑ḫuḏ bi‑yadika ḍiġṯan fa‑ḍrib bihī wa‑lā taḥnaṯ ʾinnā waǧadnāhu ṣābiran niʿma l‑ʿabdu ʾinnahū ʾawwābun
(38/45) وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
  wa‑ḏkur ʿibādanā ʾibrāhīma wa‑ʾisḥāqa wa‑yaʿqūba ʾŭlĭ l‑ʾaydī wa‑l‑ʾabṣāri
(38/46) إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
  ʾinnā ʾaḫlaṣnāhum bi‑ḫāliṣatin ḏikră d‑dāri
(38/47) وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
  wa‑ʾinnahum ʿindanā la‑mina l‑muṣṭafayna l‑ʾaḫyāri
(38/48) وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
  wa‑ḏkur ʾismāʿīla wa‑l‑yasaʿa wa‑ḏă l‑kifli wa‑kullun mina l‑ʾaḫyāri
(38/49) هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَ‍َٔابٖ
  hāḏā ḏikrun wa‑ʾinna li‑l‑muttaqīna la‑ḥusna maʾābin
(38/50) جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
  ǧannāti ʿadnin mufattaḥatan lahumu l‑ʾabwābu
(38/51) مُتَّكِ‍ِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
  muttakiʾīna fīhā yadʿūna fīhā bi‑fākihatin kaṯīratin wa‑šarābin
(38/52) ۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
  wa‑ʿindahum qāṣirātu ṭ‑ṭarfi ʾatrābun
(38/53) هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
  hāḏā mā tūʿadūna li‑yawmi l‑ḥisābi
(38/54) إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
  ʾinna hāḏā la‑rizqunā mā lahū min nafādin
(38/55) هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَ‍َٔابٖ
  hāḏā wa‑ʾinna li‑ṭ‑ṭāġīna la‑šarra maʾābin
(38/56) جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
  ǧahannama yaṣlawnahā fa‑biʾsa l‑mihādu
(38/57) هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
  hāḏā fa‑l‑yaḏūqūhu ḥamīmun wa‑ġassāqun
(38/58) وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ
  wa‑ʾāḫaru min šaklihī ʾazwāǧun
(38/59) هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
  hāḏā fawǧun muqtaḥimun maʿakum lā marḥaban bihim ʾinnahum ṣālŭ n‑nāri
(38/60) قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
  qālū bal ʾantum lā marḥaban bikum ʾantum qaddamtumūhu lanā fa‑biʾsa l‑qarāru
(38/61) قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ
  qālū rabbanā man qaddama lanā hāḏā fa‑zidhu ʿaḏāban ḍiʿfan fĭ n‑nāri
(38/62) وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
  wa‑qālū mā lanā lā narā riǧālan kunnā naʿudduhum mina l‑ʾašrāri
(38/63) أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
  ʾa‑ttaḫaḏnāhum siḫriyyan ʾam zāġat ʿanhumu l‑ʾabṣāru
(38/64) إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
  ʾinna ḏālika la‑ḥaqqun taḫāṣumu ʾahli n‑nāri
(38/65) قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
  qul ʾinnamā ʾană munḏirun wa‑mā min ʾilāhin ʾillă llāhu l‑wāḥidu l‑qahhāru
(38/66) رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
  rabbu s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑mā baynahumă l‑ʿazīzu l‑ġaffāru
(38/67) قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
  qul huwa nabaʾun ʿaẓīmun
(38/68) أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
  ʾantum ʿanhu muʿriḍūna
(38/69) مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۢ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
  mā kāna liya min ʿilmin bi‑l‑malaʾi l‑ʾaʿlā ʾiḏ yaḫtaṣimūna
(38/70) إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
  ʾin yūḥā ʾilayya ʾillā ʾannamā ʾană naḏīrun mubīnun
(38/71) إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
  ʾiḏ qāla rabbuka li‑l‑malāʾikati ʾinnī ḫāliqun bašaran min ṭīnin
(38/72) فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
  fa‑ʾiḏā sawwaytuhū wa‑nafaḫtu fīhi min rūḥī fa‑qaʿū lahū sāǧidīna
(38/73) فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
  fa‑saǧada l‑malāʾikatu kulluhum ʾaǧmaʿūna
(38/74) إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
  ʾillā ʾiblīsa stakbara wa‑kāna mina l‑kāfirīna
(38/75) قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
  qāla yā‑ʾiblīsu mā manaʿaka ʾan tasǧuda li‑mā ḫalaqtu bi‑yadayya ʾa‑stakbarta ʾam kunta mina l‑ʿālīna
(38/76) قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
  qāla ʾană ḫayrun minhu ḫalaqtanī min nārin wa‑ḫalaqtahū min ṭīnin
(38/77) قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
  qāla fa‑ḫruǧ minhā fa‑ʾinnaka raǧīmun
(38/78) وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
  wa‑ʾinna ʿalayka laʿnatī ʾilā yawmi d‑dīni
(38/79) قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
  qāla rabbi fa‑ʾanẓirnī ʾilā yawmi yubʿaṯūna
(38/80) قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
  qāla fa‑ʾinnaka mina l‑munẓarīna
(38/81) إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
  ʾilā yawmi l‑waqti l‑maʿlūmi
(38/82) قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
  qāla fa‑bi‑ʿizzatika la‑ʾuġwiyannahum ʾaǧmaʿīna
(38/83) إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
  ʾillā ʿibādaka minhumu l‑muḫlaṣīna
(38/84) قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
  qāla fa‑l‑ḥaqqu wa‑l‑ḥaqqa ʾaqūlu
(38/85) لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
  la‑ʾamlaʾanna ǧahannama minka wa‑mimman tabiʿaka minhum ʾaǧmaʿīna
(38/86) قُلۡ مَآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
  qul mā ʾasʾalukum ʿalayhi min ʾaǧrin wa‑mā ʾană mina l‑mutakallifīna
(38/87) إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
  ʾin huwa ʾillā ḏikrun li‑l‑ʿālamīna
(38/88) وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۢ
  wa‑la‑taʿlamunna nabaʾahū baʿda ḥīnin