Sure 43 Az-Zuhruf (Der Prunk)

(43/1) حمٓ
  ḥ‑m (ḥā mīm)
(43/2) وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
  wa‑l‑kitābi l‑mubīni
(43/3) إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
  ʾinnā ǧaʿalnāhu qurʾānan ʿarabiyyan laʿallakum taʿqilūna
(43/4) وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
  wa‑ʾinnahū fī ʾummi l‑kitābi ladaynā la‑ʿaliyyun ḥakīmun
(43/5) أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
  ʾa‑fa‑naḍribu ʿankumu ḏ‑ḏikra ṣafḥan ʾan kuntum qawman musrifīna
(43/6) وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
  wa‑kam ʾarsalnā min nabiyyin fĭ l‑ʾawwalīna
(43/7) وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
  wa‑mā yaʾtīhim min nabiyyin ʾillā kānū bihī yastahziʾūna
(43/8) فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
  fa‑ʾahlaknā ʾašadda minhum baṭšan wa‑maḍā maṯalu l‑ʾawwalīna
(43/9) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
  wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa la‑yaqūlunna ḫalaqahunna l‑ʿazīzu l‑ʿalīmu
(43/10) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
  allaḏī ǧaʿala lakumu l‑ʾarḍa mahdan wa‑ǧaʿala lakum fīhā subulan laʿallakum tahtadūna
(43/11) وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
  wa‑llaḏī nazzala mina s‑samāʾi māʾan bi‑qadarin fa‑ʾanšarnā bihī baldatan maytan ka‑ḏālika tuḫraǧūna
(43/12) وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
  wa‑llaḏī ḫalaqa l‑ʾazwāǧa kullahā wa‑ǧaʿala lakum mina l‑fulki wa‑l‑ʾanʿāmi mā tarkabūna
(43/13) لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
  li‑tastawū ʿalā ẓuhūrihī ṯumma taḏkurū niʿmata rabbikum ʾiḏă stawaytum ʿalayhi wa‑taqūlū subḥāna llaḏī saḫḫara lanā hāḏā wa‑mā kunnā lahū muqrinīna
(43/14) وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
  wa‑ʾinnā ʾilā rabbinā la‑munqalibūna
(43/15) وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
  wa‑ǧaʿalū lahū min ʿibādihī ǧuzʾan ʾinna l‑ʾinsāna la‑kafūrun mubīnun
(43/16) أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
  ʾami ttaḫaḏa mimmā yaḫluqu banātin wa‑ʾaṣfākum bi‑l‑banīna
(43/17) وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
  wa‑ʾiḏā buššira ʾaḥaduhum bi‑mā ḍaraba li‑r‑raḥmāni maṯalan ẓalla waǧhuhū muswaddan wa‑huwa kaẓīmun
(43/18) أَوَ مَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
  ʾa‑wa‑man yunaššaʾu fĭ l‑ḥilyati wa‑huwa fĭ l‑ḫiṣāmi ġayru mubīnin
(43/19) وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡ‍َٔلُونَ
  wa‑ǧaʿalŭ l‑malāʾikata llaḏīna hum ʿibādu r‑raḥmāni ʾināṯan ʾa‑šahidū ḫalqahum sa‑tuktabu šahādatuhum wa‑yusʾalūna
(43/20) وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
  wa‑qālū law šāʾa r‑raḥmānu mā ʿabadnāhum mā lahum bi‑ḏālika min ʿilmin ʾin hum ʾillā yaḫruṣūna
(43/21) أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
  ʾam ʾātaynāhum kitāban min qablihī fa‑hum bihī mustamsikūna
(43/22) بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
  bal qālū ʾinnā waǧadnā ʾābāʾanā ʿalā ʾummatin wa‑ʾinnā ʿalā ʾāṯārihim muhtadūna
(43/23) وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
  wa‑ka‑ḏālika mā ʾarsalnā min qablika fī qaryatin min naḏīrin ʾillā qāla mutrafūhā ʾinnā waǧadnā ʾābāʾanā ʿalā ʾummatin wa‑ʾinnā ʿalā ʾāṯārihim muqtadūna
(43/24) ۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
  qāla ʾa‑wa‑law ǧiʾtukum bi‑ʾahdā mimmā waǧadtum ʿalayhi ʾābāʾakum qālū ʾinnā bi‑mā ʾursiltum bihī kāfirūna
(43/25) فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
  fa‑ntaqamnā minhum fa‑nẓur kayfa kāna ʿāqibatu l‑mukaḏḏibīna
(43/26) وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
  wa‑ʾiḏ qāla ʾibrāhīmu li‑ʾabīhi wa‑qawmihī ʾinnanī barāʾun mimmā taʿbudūna
(43/27) إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
  ʾillă llaḏī faṭaranī fa‑ʾinnahū sa‑yahdīni
(43/28) وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
  wa‑ǧaʿalahā kalimatan bāqiyatan fī ʿaqibihī laʿallahum yarǧiʿūna
(43/29) بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
  bal mattaʿtu hāʾulāʾi wa‑ʾābāʾahum ḥattā ǧāʾahumu l‑ḥaqqu wa‑rasūlun mubīnun
(43/30) وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
  wa‑lammā ǧāʾahumu l‑ḥaqqu qālū hāḏā siḥrun wa‑ʾinnā bihī kāfirūna
(43/31) وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
  wa‑qālū law‑lā nuzzila hāḏă l‑qurʾānu ʿalā raǧulin mina l‑qaryatayni ʿaẓīmin
(43/32) أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
  ʾa‑hum yaqsimūna raḥmata rabbika naḥnu qasamnā baynahum maʿīšatahum fĭ l‑ḥayāti d‑dunyā wa‑rafaʿnā baʿḍahum fawqa baʿḍin daraǧātin li‑yattaḫiḏa baʿḍuhum baʿḍan suḫriyyan wa‑raḥmatu rabbika ḫayrun mimmā yaǧmaʿūna
(43/33) وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
  wa‑law‑lā ʾan yakūna n‑nāsu ʾummatan wāḥidatan la‑ǧaʿalnā li‑man yakfuru bi‑r‑raḥmāni li‑buyūtihim suqufan min fiḍḍatin wa‑maʿāriǧa ʿalayhā yaẓharūna
(43/34) وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِ‍ُٔونَ
  wa‑li‑buyūtihim ʾabwāban wa‑sururan ʿalayhā yattakiʾūna
(43/35) وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
  wa‑zuḫrufan wa‑ʾin kullu ḏālika lammā matāʿu l‑ḥayāti d‑dunyā wa‑l‑ʾāḫiratu ʿinda rabbika li‑l‑muttaqīna
(43/36) وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
  wa‑man yaʿšu ʿan ḏikri r‑raḥmāni nuqayyiḍ lahū šayṭānan fa‑huwa lahū qarīnun
(43/37) وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
  wa‑ʾinnahum la‑yaṣuddūnahum ʿani s‑sabīli wa‑yaḥsabūna ʾannahum muhtadūna
(43/38) حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
  ḥattā ʾiḏā ǧāʾanā qāla yā‑layta baynī wa‑baynaka buʿda l‑mašriqayni fa‑biʾsa l‑qarīnu
(43/39) وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
  wa‑lan yanfaʿakumu l‑yawma ʾiḏ ẓalamtum ʾannakum fĭ l‑ʿaḏābi muštarikūna
(43/40) أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
  ʾa‑fa‑ʾanta tusmiʿu ṣ‑ṣumma ʾaw tahdĭ l‑ʿumya wa‑man kāna fī ḍalālin mubīnin
(43/41) فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
  fa‑ʾimmā naḏhabanna bika fa‑ʾinnā minhum muntaqimūna
(43/42) أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
  ʾaw nuriyannaka llaḏī waʿadnāhum fa‑ʾinnā ʿalayhim muqtadirūna
(43/43) فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
  fa‑stamsik bi‑llaḏī ʾūḥiya ʾilayka ʾinnaka ʿalā ṣirāṭin mustaqīmin
(43/44) وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡ‍َٔلُونَ
  wa‑ʾinnahū la‑ḏikrun laka wa‑li‑qawmika wa‑sawfa tusʾalūna
(43/45) وَسۡ‍َٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
  wa‑sʾal man ʾarsalnā min qablika min rusulinā ʾa‑ǧaʿalnā min dūni r‑raḥmāni ʾālihatan yuʿbadūna
(43/46) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑la‑qad ʾarsalnā mūsā bi‑ʾāyātinā ʾilā firʿawna wa‑malaʾihī fa‑qāla ʾinnī rasūlu rabbi l‑ʿālamīna
(43/47) فَلَمَّا جَآءَهُم بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
  fa‑lammā ǧāʾahum bi‑ʾāyātinā ʾiḏā hum minhā yaḍḥakūna
(43/48) وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
  wa‑mā nurīhim min ʾāyatin ʾillā hiya ʾakbaru min ʾuḫtihā wa‑ʾaḫaḏnāhum bi‑l‑ʿaḏābi laʿallahum yarǧiʿūna
(43/49) وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
  wa‑qālū yā‑ʾayyuhă s‑sāḥiru dʿu lanā rabbaka bi‑mā ʿahida ʿindaka ʾinnanā la‑muhtadūna
(43/50) فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
  fa‑lammā kašafnā ʿanhumu l‑ʿaḏāba ʾiḏā hum yankuṯūna
(43/51) وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
  wa‑nādā firʿawnu fī qawmihī qāla yā‑qawmi ʾa‑laysa lī mulku miṣra wa‑hāḏihi l‑ʾanhāru taǧrī min taḥtī ʾa‑fa‑lā tubṣirūna
(43/52) أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
  ʾam ʾană ḫayrun min hāḏă llaḏī huwa mahīnun wa‑lā yakādu yubīnu
(43/53) فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
  fa‑law‑lā ʾulqiya ʿalayhi ʾaswiratun min ḏahabin ʾaw ǧāʾa maʿahu l‑malāʾikatu muqtarinīna
(43/54) فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
  fa‑staḫaffa qawmahū fa‑ʾaṭāʿūhu ʾinnahum kānū qawman fāsiqīna
(43/55) فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
  fa‑lammā ʾāsafūnă ntaqamnā minhum fa‑ʾaġraqnāhum ʾaǧmaʿīna
(43/56) فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
  fa‑ǧaʿalnāhum salafan wa‑maṯalan li‑l‑ʾāḫirīna
(43/57) ۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
  wa‑lammā ḍuriba bnu maryama maṯalan ʾiḏā qawmuka minhu yaṣiddūna
(43/58) وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
  wa‑qālū ʾa‑ʾālihatunā ḫayrun ʾam huwa mā ḍarabūhu laka ʾillā ǧadalan bal hum qawmun ḫaṣimūna
(43/59) إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
  ʾin huwa ʾillā ʿabdun ʾanʿamnā ʿalayhi wa‑ǧaʿalnāhu maṯalan li‑banī ʾisrāʾīla
(43/60) وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
  wa‑law našāʾu la‑ǧaʿalnā minkum malāʾikatan fĭ l‑ʾarḍi yaḫlufūna
(43/61) وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
  wa‑ʾinnahū la‑ʿilmun li‑s‑sāʿati fa‑lā tamtarunna bihā wa‑ttabiʿūni hāḏā ṣirāṭun mustaqīmun
(43/62) وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
  wa‑lā yaṣuddannakumu š‑šayṭānu ʾinnahū lakum ʿaduwwun mubīnun
(43/63) وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
  wa‑lammā ǧāʾa ʿīsā bi‑l‑bayyināti qāla qad ǧiʾtukum bi‑l‑ḥikmati wa‑li‑ʾubayyina lakum baʿḍa llaḏī taḫtalifūna fīhi fa‑ttaqŭ llāha wa‑ʾaṭīʿūni
(43/64) إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
  ʾinna llāha huwa rabbī wa‑rabbukum fa‑ʿbudūhu hāḏā ṣirāṭun mustaqīmun
(43/65) فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
  fa‑ḫtalafa l‑ʾaḥzābu min baynihim fa‑waylun li‑llaḏīna ẓalamū min ʿaḏābi yawmin ʾalīmin
(43/66) هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
  hal yanẓurūna ʾillă s‑sāʿata ʾan taʾtiyahum baġtatan wa‑hum lā yašʿurūna
(43/67) ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۢ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
  al‑ʾaḫillāʾu yawmaʾiḏin baʿḍuhum li‑baʿḍin ʿaduwwun ʾillă l‑muttaqīna
(43/68) يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
  yā‑ʿibādi lā ḫawfun ʿalaykumu l‑yawma wa‑lā ʾantum taḥzanūna
(43/69) ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
  allaḏīna ʾāmanū bi‑ʾāyātinā wa‑kānū muslimīna
(43/70) ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
  udḫulŭ l‑ǧannata ʾantum wa‑ʾazwāǧukum tuḥbarūna
(43/71) يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
  yuṭāfu ʿalayhim bi‑ṣiḥāfin min ḏahabin wa‑ʾakwābin wa‑fīhā mā taštahīhi l‑ʾanfusu wa‑talaḏḏu l‑ʾaʿyunu wa‑ʾantum fīhā ḫālidūna
(43/72) وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
  wa‑tilka l‑ǧannatu llatī ʾūriṯtumūhā bi‑mā kuntum taʿmalūna
(43/73) لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
  lakum fīhā fākihatun kaṯīratun minhā taʾkulūna
(43/74) إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
  ʾinna l‑muǧrimīna fī ʿaḏābi ǧahannama ḫālidūna
(43/75) لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
  lā yufattaru ʿanhum wa‑hum fīhi mublisūna
(43/76) وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
  wa‑mā ẓalamnāhum wa‑lākin kānū humu ẓ‑ẓālimīna
(43/77) وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
  wa‑nādaw yā‑māliku li‑yaqḍi ʿalaynā rabbuka qāla ʾinnakum mākiṯūna
(43/78) لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
  la‑qad ǧiʾnākum bi‑l‑ḥaqqi wa‑lākinna ʾakṯarakum li‑l‑ḥaqqi kārihūna
(43/79) أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
  ʾam ʾabramū ʾamran fa‑ʾinnā mubrimūna
(43/80) أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
  ʾam yaḥsabūna ʾannā lā nasmaʿu sirrahum wa‑naǧwāhum balā wa‑rusulunā ladayhim yaktubūna
(43/81) قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
  qul ʾin kāna li‑r‑raḥmāni waladun fa‑ʾană ʾawwalu l‑ʿābidīna
(43/82) سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
  subḥāna rabbi s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi rabbi l‑ʿarši ʿammā yaṣifūna
(43/83) فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
  fa‑ḏarhum yaḫūḍū wa‑yalʿabū ḥattā yulāqū yawmahumu llaḏī yūʿadūna
(43/84) وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
  wa‑huwa llaḏī fĭ s‑samāʾi ʾilāhun wa‑fĭ l‑ʾarḍi ʾilāhun wa‑huwa l‑ḥakīmu l‑ʿalīmu
(43/85) وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
  wa‑tabāraka llaḏī lahū mulku s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑mā baynahumā wa‑ʿindahū ʿilmu s‑sāʿati wa‑ʾilayhi turǧaʿūna
(43/86) وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
  wa‑lā yamliku llaḏīna yadʿūna min dūnihi š‑šafāʿata ʾillā man šahida bi‑l‑ḥaqqi wa‑hum yaʿlamūna
(43/87) وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
  wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqahum la‑yaqūlunna llāhu fa‑ʾannā yuʾfakūna
(43/88) وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
  wa‑qīlihī yā‑rabbi ʾinna hāʾulāʾi qawmun lā yuʾminūna
(43/89) فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
  fa‑ṣfaḥ ʿanhum wa‑qul salāmun fa‑sawfa yaʿlamūna