Sure 50 Qaf

(50/1) قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
  q (qāf) wa‑l‑qurʾāni l‑maǧīdi
(50/2) بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
  bal ʿaǧibū ʾan ǧāʾahum munḏirun minhum fa‑qāla l‑kāfirūna hāḏā šayʾun ʿaǧībun
(50/3) أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
  ʾa‑ʾiḏā mitnā wa‑kunnā turāban ḏālika raǧʿun baʿīdun
(50/4) قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
  qad ʿalimnā mā tanquṣu l‑ʾarḍu minhum wa‑ʿindanā kitābun ḥafīẓun
(50/5) بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
  bal kaḏḏabū bi‑l‑ḥaqqi lammā ǧāʾahum fa‑hum fī ʾamrin marīǧin
(50/6) أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
  ʾa‑fa‑lam yanẓurū ʾilă s‑samāʾi fawqahum kayfa banaynāhā wa‑zayyannāhā wa‑mā lahā min furūǧin
(50/7) وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيجٖ
  wa‑l‑ʾarḍa madadnāhā wa‑ʾalqaynā fīhā rawāsiya wa‑ʾanbatnā fīhā min kulli zawǧin bahīǧin
(50/8) تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
  tabṣiratan wa‑ḏikrā li‑kulli ʿabdin munībin
(50/9) وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
  wa‑nazzalnā mina s‑samāʾi māʾan mubārakan fa‑ʾanbatnā bihī ǧannātin wa‑ḥabba l‑ḥaṣīdi
(50/10) وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
  wa‑n‑naḫla bāsiqātin lahā ṭalʿun naḍīdun
(50/11) رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
  rizqan li‑l‑ʿibādi wa‑ʾaḥyaynā bihī baldatan maytan ka‑ḏālika l‑ḫurūǧu
(50/12) كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
  kaḏḏabat qablahum qawmu nūḥin wa‑ʾaṣḥābu r‑rassi wa‑ṯamūdu
(50/13) وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
  wa‑ʿādun wa‑firʿawnu wa‑ʾiḫwānu lūṭin
(50/14) وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
  wa‑ʾaṣhābu l‑ʾaykati wa‑qawmu tubbaʿin kullun kaḏḏaba r‑rusula fa‑ḥaqqa waʿīdi
(50/15) أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
  ʾa‑fa‑ʿayīnā bi‑l‑ḫalqi l‑ʾawwali bal hum fī labsin min ḫalqin ǧadīdin
(50/16) وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
  wa‑la‑qad ḫalaqnă l‑ʾinsāna wa‑naʿlamu mā tuwaswisu bihī nafsuhū wa‑naḥnu ʾaqrabu ʾilayhi min ḥabli l‑warīdi
(50/17) إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
  ʾiḏ yatalaqqă l‑mutalaqqiyāni ʿani l‑yamīni wa‑ʿani š‑šimāli qaʿīdun
(50/18) مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
  mā yalfiẓu min qawlin ʾillā ladayhi raqībun ʿatīdun
(50/19) وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
  wa‑ǧāʾat sakratu l‑mawti bi‑l‑ḥaqqi ḏālika mā kunta minhu taḥīdu
(50/20) وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
  wa‑nufiḫa fĭ ṣ‑ṣūri ḏālika yawmu l‑waʿīdi
(50/21) وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
  wa‑ǧāʾat kullu nafsin maʿahā sāʾiqun wa‑šahīdun
(50/22) لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
  la‑qad kunta fī ġaflatin min hāḏā fa‑kašafnā ʿanka ġiṭāʾaka fa‑baṣaruka l‑yawma ḥadīdun
(50/23) وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
  wa‑qāla qarīnuhū hāḏā mā ladayya ʿatīdun
(50/24) أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
  ʾalqiyā fī ǧahannama kulla kaffārin ʿanīdin
(50/25) مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
  mannāʿin li‑l‑ḫayri muʿtadin murībini
(50/26) ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
  allaḏī ǧaʿala maʿa llāhi ʾilāhan ʾāḫara fa‑ʾalqiyāhu fĭ l‑ʿaḏābi š‑šadīdi
(50/27) ۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ
  qāla qarīnuhū rabbanā mā ʾaṭġaytuhū wa‑lākin kāna fī ḍalālin baʿīdin
(50/28) قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
  qāla lā taḫtaṣimū ladayya wa‑qad qaddamtu ʾilaykum bi‑l‑waʿīdi
(50/29) مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
  mā yubaddalu l‑qawlu ladayya wa‑mā ʾană bi‑ẓallāmin li‑l‑ʿabīdi
(50/30) يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
  yawma naqūlu li‑ǧahannama hali mtalaʾti wa‑taqūlu hal min mazīdin
(50/31) وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
  wa‑ʾuzlifati l‑ǧannatu li‑l‑muttaqīna ġayra baʿīdin
(50/32) هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
  hāḏā mā tūʿadūna li‑kulli ʾawwābin ḥafīẓin
(50/33) مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
  man ḫašiya r‑raḥmāna bi‑l‑ġaybi wa‑ǧāʾa bi‑qalbin munībini
(50/34) ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
  udḫulūhā bi‑salāmin ḏālika yawmu l‑ḫulūdi
(50/35) لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
  lahum mā yašāʾūna fīhā wa‑ladaynā mazīdun
(50/36) وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
  wa‑kam ʾahlaknā qablahum min qarnin hum ʾašaddu minhum baṭšan fa‑naqqabū fĭ l‑bilādi hal min maḥīṣin
(50/37) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
  ʾinna fī ḏālika la‑ḏikrā li‑man kāna lahū qalbun ʾaw ʾalqă s‑samʿa wa‑huwa šahīdun
(50/38) وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
  wa‑la‑qad ḫalaqnă s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā fī sittati ʾayyāmin wa‑mā massanā min luġūbin
(50/39) فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
  fa‑ṣbir ʿalā mā yaqūlūna wa‑sabbiḥ bi‑ḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi š‑šamsi wa‑qabla l‑ġurūbi
(50/40) وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
  wa‑mina l‑layli fa‑sabbiḥhu wa‑ʾadbāra s‑suǧūdi
(50/41) وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
  wa‑stamiʿ yawma yunādi l‑munādi min makānin qarībin
(50/42) يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
  yawma yasmaʿūna ṣ‑ṣayḥata bi‑l‑ḥaqqi ḏālika yawmu l‑ḫurūǧi
(50/43) إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
  ʾinnā naḥnu nuḥyī wa‑numītu wa‑ʾilaynă l‑maṣīru
(50/44) يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
  yawma tašaqqaqu l‑ʾarḍu ʿanhum sirāʿan ḏālika ḥašrun ʿalaynā yasīrun
(50/45) نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
  naḥnu ʾaʿlamu bi‑mā yaqūlūna wa‑mā ʾanta ʿalayhim bi‑ǧabbārin fa‑ḏakkir bi‑l‑qurʾāni man yaḫāfu waʿīdi