(56/1) |
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
|
Izaa waqa’atil waaqi’ah |
(56/2) |
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
|
Laisa liwaq’atihaa kaazibah |
(56/3) |
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ |
|
Khafidatur raafi’ah |
(56/4) |
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا |
|
Izaa rujjatil ardu rajjaa |
(56/5) |
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا |
|
Wa bussatil jibaalu bassaa |
(56/6) |
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا |
|
Fakaanat habaaa’am mumbassaa |
(56/7) |
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ |
|
Wa kuntum azwaajan salaasah |
(56/8) |
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ |
|
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah |
(56/9) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ |
|
Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah |
(56/10) |
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ |
|
Wassaabiqoonas saabiqoon |
(56/11) |
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ |
|
Ulaaa’ikal muqarraboon |
(56/12) |
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
|
Fee Jannaatin Na’eem |
(56/13) |
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Sullatum minal awwaleen |
(56/14) |
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Wa qaleelum minal aa khireen |
(56/15) |
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ |
|
‘Alaa sururim mawdoonah |
(56/16) |
مُّتَّكِِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ |
|
Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen |
(56/17) |
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ |
|
Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon |
(56/18) |
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ |
|
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een |
(56/19) |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
|
Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon |
(56/20) |
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
|
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon |
(56/21) |
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ |
|
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon |
(56/22) |
وَحُورٌ عِينٞ |
|
Wa hoorun’een |
(56/23) |
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ |
|
Ka amsaalil lu’lu’il maknoon |
(56/24) |
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ |
|
Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon |
(56/25) |
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا |
|
Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa |
(56/26) |
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا |
|
Illaa qeelan salaaman salaamaa |
(56/27) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ |
|
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen |
(56/28) |
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ |
|
Fee sidrim makhdood |
(56/29) |
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ |
|
Wa talhim mandood |
(56/30) |
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ |
|
Wa zillim mamdood |
(56/31) |
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ |
|
Wa maaa’im maskoob |
(56/32) |
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ |
|
Wa faakihatin kaseerah |
(56/33) |
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ |
|
Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah |
(56/34) |
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ |
|
Wa furushim marfoo’ah |
(56/35) |
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ |
|
Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa |
(56/36) |
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا |
|
Faja’alnaahunna abkaaraa |
(56/37) |
عُرُبًا أَتۡرَابٗا |
|
‘Uruban atraabaa |
(56/38) |
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Li as haabil yameen |
(56/39) |
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Sullatum minal awwa leen |
(56/40) |
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Wa sullatum minal aakhireen |
(56/41) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ |
|
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal |
(56/42) |
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ |
|
Fee samoominw wa hameem |
(56/43) |
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ |
|
Wa zillim miny yahmoom |
(56/44) |
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ |
|
Laa baaridinw wa laa kareem |
(56/45) |
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ |
|
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen |
(56/46) |
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem |
(56/47) |
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ |
|
Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon |
(56/48) |
أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ |
|
Awa aabaaa’unal awwaloon |
(56/49) |
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Qul innal awwaleena wal aakhireen |
(56/50) |
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ |
|
Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom |
(56/51) |
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ |
|
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon |
(56/52) |
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ |
|
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom |
(56/53) |
فَمَالُِٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ |
|
Famaali’oona minhal butoon |
(56/54) |
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ |
|
Fashaariboona ‘alaihi minal hameem |
(56/55) |
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ |
|
Fashaariboona shurbal heem |
(56/56) |
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ |
|
Haazaa nuzuluhum yawmad deen |
(56/57) |
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ |
|
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon |
(56/58) |
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ |
|
Afara’aytum maa tumnoon |
(56/59) |
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ |
|
‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon |
(56/60) |
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ |
|
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen |
(56/61) |
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ |
|
‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon |
(56/62) |
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ |
|
Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon |
(56/63) |
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ |
|
Afara’aytum maa tahrusoon |
(56/64) |
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ |
|
‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon |
(56/65) |
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ |
|
Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon |
(56/66) |
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ |
|
Innaa lamughramoon |
(56/67) |
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
|
Bal nahnu mahroomoon |
(56/68) |
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ |
|
Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon |
(56/69) |
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ |
|
‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon |
(56/70) |
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ |
|
Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon |
(56/71) |
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ |
|
Afara’aytumun naaral latee tooroon |
(56/72) |
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشُِٔونَ |
|
‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon |
(56/73) |
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ |
|
Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween |
(56/74) |
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem |
(56/75) |
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ |
|
Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom |
(56/76) |
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ |
|
Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem |
(56/77) |
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ |
|
Innahoo la quraanun kareem |
(56/78) |
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ |
|
Fee kitaabim maknoon |
(56/79) |
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ |
|
Laa yamassuhooo illal mutahharoon |
(56/80) |
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
|
Tanzeelum mir Rabbil’aalameen |
(56/81) |
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ |
|
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon |
(56/82) |
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ |
|
Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon |
(56/83) |
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ |
|
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom |
(56/84) |
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ |
|
Wa antum heena’izin tanzuroon |
(56/85) |
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ |
|
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon |
(56/86) |
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ |
|
Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen |
(56/87) |
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ |
|
Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen |
(56/88) |
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ |
|
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen |
(56/89) |
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ |
|
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem |
(56/90) |
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen |
(56/91) |
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Fasalaamul laka min as haabil yameen |
(56/92) |
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
|
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen |
(56/93) |
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ |
|
Fanuzulum min hameem |
(56/94) |
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ |
|
Wa tasliyatu jaheem |
(56/95) |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ |
|
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen |
(56/96) |
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem |