Sure 67 Al-Mulk (Die Herrschaft)

(67/1) تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
  tabāraka llaḏī bi‑yadihi l‑mulku wa‑huwa ʿalā kulli šayʾin qadīrunun-i
(67/2) ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
  allaḏī ḫalaqa l‑mawta wa‑l‑ḥayāta li‑yabluwakum ʾayyukum ʾaḥsanu ʿamalan wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ġafūru
(67/3) ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
  allaḏī ḫalaqa sabʿa samāwātin ṭibāqan mā tarā fī ḫalqi r‑raḥmāni min tafāwutin fa‑rǧiʿi l‑baṣara hal tarā min fuṭūrin
(67/4) ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
  ṯumma rǧiʿi l‑baṣara karratayni yanqalib ʾilayka l‑baṣaru ḫāsiʾan wa‑huwa ḥasīrun
(67/5) وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
  wa‑la‑qad zayyannă s‑samāʾa d‑dunyā bi‑maṣābīḥa wa‑ǧaʿalnāhā ruǧūman li‑š‑šayāṭīni wa‑ʾaʿtadnā lahum ʿaḏāba s‑saʿīri
(67/6) وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
  wa‑li‑llaḏīna kafarū bi‑rabbihim ʿaḏābu ǧahannama wa‑biʾsa l‑maṣīru
(67/7) إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
  ʾiḏā ʾulqū fīhā samiʿū lahā šahīqan wa‑hiya tafūru
(67/8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
  takādu tamayyazu mina l‑ġayẓi kullamā ʾulqiya fīhā fawǧun saʾalahum ḫazanatuhā ʾa‑lam yaʾtikum naḏīrun
(67/9) قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
  qālū balā qad ǧāʾanā naḏīrun fa‑kaḏḏabnā wa‑qulnā mā nazzala llāhu min šayʾin ʾin ʾantum ʾillā fī ḍalālin kabīrin
(67/10) وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
  wa‑qālū law kunnā nasmaʿu ʾaw naʿqilu mā kunnā fī ʾaṣḥābi s‑saʿīri
(67/11) فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
  fa‑ʿtarafū bi‑ḏanbihim fa‑suḥqan li‑ʾaṣḥābi s‑saʿīri
(67/12) إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
  ʾinna llaḏīna yaḫšawna rabbahum bi‑l‑ġaybi lahum maġfiratun wa‑ʾaǧrun kabīrun
(67/13) وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
  wa‑ʾasirrū qawlakum ʾawi ǧharū bihī ʾinnahū ʿalīmun bi‑ḏāti ṣ‑ṣudūri
(67/14) أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
  ʾa‑lā yaʿlamu man ḫalaqa wa‑huwa l‑laṭīfu l‑ḫabīru
(67/15) هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
  huwa llaḏī ǧaʿala lakumu l‑ʾarḍa ḏalūlan fa‑mšū fī manākibihā wa‑kulū min rizqihī wa‑ʾilayhi n‑nušūru
(67/16) ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
  ʾa‑ʾamintum man fĭ s‑samāʾi ʾan yaḫsifa bikumu l‑ʾarḍa fa‑ʾiḏā hiya tamūru
(67/17) أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
  ʾam‑ʾamintum man fĭ s‑samāʾi ʾan yursila ʿalaykum ḥāṣiban fa‑sa‑taʿlamūna kayfa naḏīri
(67/18) وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
  wa‑la‑qad kaḏḏaba llaḏīna min qablihim fa‑kayfa kāna nakīri
(67/19) أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۢ بَصِيرٌ
  ʾa‑wa‑lam yaraw ʾilă ṭ‑ṭayri fawqahum ṣāffātin wa‑yaqbiḍna mā yumsikuhunna ʾillă r‑raḥmānu ʾinnahū bi‑kulli šayʾin baṣīrun
(67/20) أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
  ʾam‑man hāḏă llaḏī huwa ǧundun lakum yanṣurukum min dūni r‑raḥmāni ʾini l‑kāfirūna ʾillā fī ġurūrin
(67/21) أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
  ʾam‑man hāḏă llaḏī yarzuqukum ʾin ʾamsaka rizqahū bal laǧǧū fī ʿutuwwin wa‑nufūrin
(67/22) أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
  ʾa‑fa‑man yamšī mukibban ʿalā waǧhihī ʾahdā ʾam‑man yamšī sawiyyan ʿalā ṣirāṭin mustaqīmin
(67/23) قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
  qul huwa llaḏī ʾanšaʾakum wa‑ǧaʿala lakumu s‑samʿa wa‑l‑ʾabṣāra wa‑l‑ʾafʾidata qalīlan mā taškurūna
(67/24) قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
  qul huwa llaḏī ḏaraʾakum fĭ l‑ʾarḍi wa‑ʾilayhi tuḥšarūna
(67/25) وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
  wa‑yaqūlūna matā hāḏă l‑waʿdu ʾin kuntum ṣādiqīna
(67/26) قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
  qul ʾinnamă l‑ʿilmu ʿinda llāhi wa‑ʾinnamā ʾană naḏīrun mubīnun
(67/27) فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓ‍َٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
  fa‑lammā raʾawhu zulfatan sīʾat wuǧūhu llaḏīna kafarū wa‑qīla hāḏă llaḏī kuntum bihī taddaʿūna
(67/28) قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
  qul ʾa‑raʾaytum ʾin ʾahlakaniya llāhu wa‑man maʿiya ʾaw raḥimanā fa‑man yuǧīru l‑kāfirīna min ʿaḏābin ʾalīmin
(67/29) قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
  qul huwa r‑raḥmānu ʾāmannā bihī wa‑ʿalayhi tawakkalnā fa‑sa‑taʿlamūna man huwa fī ḍalālin mubīnin
(67/30) قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۢ
  qul ʾa‑raʾaytum ʾin ʾaṣbaḥa māʾukum ġawran fa‑man yaʾtīkum bi‑māʾin maʿīnin