(68/1) |
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ |
|
n (nūn) wa‑l‑qalami wa‑mā yasṭurūna |
(68/2) |
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ |
|
mā ʾanta bi‑niʿmati rabbika bi‑maǧnūnin |
(68/3) |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ |
|
wa‑ʾinna laka la‑ʾaǧran ġayra mamnūnin |
(68/4) |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ |
|
wa‑ʾinnaka la‑ʿalā ḫuluqin ʿaẓīmin |
(68/5) |
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ |
|
fa‑sa‑tubṣiru wa‑yubṣirūna |
(68/6) |
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ |
|
bi‑ʾayyikumu l‑maftūnu |
(68/7) |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ |
|
ʾinna rabbaka huwa ʾaʿlamu bi‑man ḍalla ʿan sabīlihī wa‑huwa ʾaʿlamu bi‑l‑muhtadīna |
(68/8) |
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ |
|
fa‑lā tuṭiʿi l‑mukaḏḏibīna |
(68/9) |
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ |
|
waddū law tudhinu fa‑yudhinūna |
(68/10) |
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ |
|
wa‑lā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīnin |
(68/11) |
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۢ بِنَمِيمٖ |
|
hammāzin maššāʾin bi‑namīmin |
(68/12) |
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ |
|
mannāʿin li‑l‑ḫayri muʿtadin ʾaṯīmin |
(68/13) |
عُتُلِّۢ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ |
|
ʿutullin baʿda ḏālika zanīmin |
(68/14) |
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ |
|
ʾan kāna ḏā mālin wa‑banīna |
(68/15) |
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
ʾiḏā tutlā ʿalayhi ʾāyātunā qāla ʾasāṭīru l‑ʾawwalīna |
(68/16) |
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ |
|
sa‑nasimuhū ʿală l‑ḫurṭūmi |
(68/17) |
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ |
|
ʾinnā balawnāhum ka‑mā balawnā ʾaṣḥāba l‑ǧannati ʾiḏ ʾaqsamū la‑yaṣrimunnahā muṣbiḥīna |
(68/18) |
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ |
|
wa‑lā yastaṯnūna |
(68/19) |
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ |
|
fa‑ṭāfa ʿalayhā ṭāʾifun min rabbika wa‑hum nāʾimūna |
(68/20) |
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ |
|
fa‑ʾaṣbaḥat ka‑ṣ‑ṣarīmi |
(68/21) |
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ |
|
fa‑tanādaw muṣbiḥīna |
(68/22) |
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ |
|
ʾani ġdū ʿalā ḥarṯikum ʾin kuntum ṣārimīna |
(68/23) |
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ |
|
fa‑nṭalaqū wa‑hum yataḫāfatūna |
(68/24) |
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ |
|
ʾan lā yadḫulannahă l‑yawma ʿalaykum miskīnun |
(68/25) |
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ |
|
wa‑ġadaw ʿalā ḥardin qādirīna |
(68/26) |
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ |
|
fa‑lammā raʾawhā qālū ʾinnā la‑ḍāllūna |
(68/27) |
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
|
bal naḥnu maḥrūmūna |
(68/28) |
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ |
|
qāla ʾawsaṭuhum ʾa‑lam ʾaqul lakum law‑lā tusabbiḥūna |
(68/29) |
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ |
|
qālū subḥāna rabbinā ʾinnā kunnā ẓālimīna |
(68/30) |
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ |
|
fa‑ʾaqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūna |
(68/31) |
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ |
|
qālū yā‑waylanā ʾinnā kunnā ṭāġīna |
(68/32) |
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ |
|
ʿasā rabbunā ʾan yubdilanā ḫayran minhā ʾinnā ʾilā rabbinā rāġibūna |
(68/33) |
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ |
|
ka‑ḏālika l‑ʿaḏābu wa‑la‑ʿaḏābu l‑ʾāḫirati ʾakbaru law kānū yaʿlamūna |
(68/34) |
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
|
ʾinna li‑l‑muttaqīna ʿinda rabbihim ǧannāti n‑naʿīmi |
(68/35) |
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ |
|
ʾa‑fa‑naǧʿalu l‑muslimīna ka‑l‑muǧrimīna |
(68/36) |
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ |
|
mā lakum kayfa taḥkumūna |
(68/37) |
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ |
|
ʾam lakum kitābun fīhi tadrusūna |
(68/38) |
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ |
|
ʾinna lakum fīhi la‑mā taḫayyarūna |
(68/39) |
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ |
|
ʾam lakum ʾaymānun ʿalaynā bāliġatun ʾilā yawmi l‑qiyāmati ʾinna lakum la‑mā taḥkumūna |
(68/40) |
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ |
|
salhum ʾayyuhum bi‑ḏālika zaʿīmun |
(68/41) |
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ |
|
ʾam lahum šurakāʾu fa‑l‑yaʾtū bi‑šurakāʾihim ʾin kānū ṣādiqīna |
(68/42) |
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ |
|
yawma yukšafu ʿan sāqin wa‑yudʿawna ʾilă s‑suǧūdi fa‑lā yastaṭīʿūna |
(68/43) |
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ |
|
ḫāšiʿatan ʾabṣāruhum tarhaquhum ḏillatun wa‑qad kānū yudʿawna ʾilă s‑suǧūdi wa‑hum sālimūna |
(68/44) |
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ |
|
fa‑ḏarnī wa‑man yukaḏḏibu bi‑hāḏă l‑ḥadīṯi sa‑nastadriǧuhum min hayṯu lā yaʿlamūna |
(68/45) |
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ |
|
wa‑ʾumlī lahum ʾinna kaydī matīnun |
(68/46) |
أَمۡ تَسَۡٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ |
|
ʾam tasʾaluhum ʾaǧran fa‑hum min maġramin muṯqalūna |
(68/47) |
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ |
|
ʾam ʿindahumu l‑ġaybu fa‑hum yaktubūna |
(68/48) |
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ |
|
fa‑ṣbir li‑ḥukmi rabbika wa‑lā takun ka‑ṣāḥibi l‑ḥūti ʾiḏ nādā wa‑huwa makẓūmun |
(68/49) |
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ |
|
law‑lā ʾan tadārakahū niʿmatun min rabbihī la‑nubiḏa bi‑l‑ʿarāʾi wa‑huwa maḏmūmun |
(68/50) |
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ |
|
fa‑ǧtabāhu rabbuhū fa‑ǧaʿalahū mina ṣ‑ṣāliḥīna |
(68/51) |
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ |
|
wa‑ʾin yakādu llaḏīna kafarū la‑yuzliqūnaka bi‑ʾabṣārihim lammā samiʿŭ ḏ‑ḏikra wa‑yaqūlūna ʾinnahū la‑maǧnūnun |
(68/52) |
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ |
|
wa‑mā huwa ʾillā ḏikrun li‑l‑ʿālamīna |