(69/1) |
ٱلۡحَآقَّةُ |
|
al‑ḥāqqatu |
(69/2) |
مَا ٱلۡحَآقَّةُ |
|
mă l‑ḥāqqatu |
(69/3) |
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ |
|
wa‑mā ʾadrāka mă l‑ḥāqqatu |
(69/4) |
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ |
|
kaḏḏabat ṯamūdu wa‑ʿādun bi‑l‑qāriʿati |
(69/5) |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ |
|
fa‑ʾammā ṯamūdu fa‑ʾuhlikū bi‑ṭ‑ṭāġiyati |
(69/6) |
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ |
|
wa‑ʾammā ʿādun fa‑ʾuhlikū bi‑rīḥin ṣarṣarin ʿātiyatitin |
(69/7) |
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ |
|
saḫḫarahā ʿalayhim sabʿa layālin wa‑ṯamāniyata ʾayyāmin ḥusūman fa‑tară l‑qawma fīhā ṣarʿā ka‑ʾannahum ʾaʿǧāzu naḫlin ḫāwiyatitin |
(69/8) |
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ |
|
fa‑hal tarā lahum min bāqiyatitin |
(69/9) |
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ |
|
wa‑ǧāʾa firʾawnu wa‑man qablahū wa‑l‑muʾtafikātu bi‑l‑ḫāṭiʾati |
(69/10) |
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً |
|
fa‑ʿaṣaw rasūla rabbihim fa‑ʾaḫaḏahum ʾaḫḏatan rābiyatatan |
(69/11) |
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ |
|
ʾinnā lammā ṭaġă l‑māʾu ḥamalnākum fĭ l‑ǧāriyati |
(69/12) |
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ |
|
li‑naǧʿalahā lakum taḏkiratan wa‑taʿiyahā ʾuḏunun wāʿiyatutun |
(69/13) |
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ |
|
fa‑ʾiḏā nufiḫa fĭ ṣ‑ṣūri nafḫatun wāḥidatutun |
(69/14) |
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ |
|
wa‑ḥumilati l‑ʾarḍu wa‑l‑ǧibālu fa‑dukkatā dakkatan wāḥidatatan |
(69/15) |
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
|
fa‑yawmaʾiḏin waqaʿati l‑wāqiʿatu |
(69/16) |
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ |
|
wa‑nšaqqati s‑samāʾu fa‑hiya yawmaʾiḏin wāhiyatutun |
(69/17) |
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ |
|
wa‑l‑malaku ʿalā ʾarǧāʾihā wa‑yaḥmilu ʿarša rabbika fawqahum yawmaʾiḏin ṯamāniyatutun |
(69/18) |
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ |
|
yawmaʾiḏin tuʿraḍūna lā taḫfā minkum ḫāfiyatutun |
(69/19) |
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ |
|
fa‑ʾammā man ʾūtiya kitābahū bi‑yamīnihī fa‑yaqūlu hāʾumu qraʾū kitābiyah |
(69/20) |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ |
|
ʾinnī ẓanantu ʾannī mulāqin ḥisābiyah |
(69/21) |
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ |
|
fa‑huwa fī ʿīšatin rāḍiyatitin |
(69/22) |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ |
|
fī ǧannatin ʿāliyatitin |
(69/23) |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ |
|
quṭūfuhā dāniyatutun |
(69/24) |
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ |
|
kulū wa‑šrabū hanīʾan bi‑mā ʾaslaftum fĭ l‑ʾayyāmi l‑ḫāliyati |
(69/25) |
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ |
|
wa‑ʾammā man ʾūtiya kitābahū bi‑šimālihī fa‑yaqūlu yā‑laytanī lam ʾūta kitābiyah |
(69/26) |
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ |
|
wa‑lam ʾadri mā ḥisābiyah |
(69/27) |
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ |
|
yā‑laytahā kānati l‑qāḍiyata |
(69/28) |
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ |
|
mā ʾaġnā ʿannī māliyah |
(69/29) |
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ |
|
halaka ʿannī sulṭāniyah |
(69/30) |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ |
|
ḫuḏūhu fa‑ġullūhu |
(69/31) |
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ |
|
ṯumma l‑ǧaḥīma ṣallūhu |
(69/32) |
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ |
|
ṯumma fī silsilatin ḏarʿuhā sabʿūna ḏirāʿan fa‑slukūhu |
(69/33) |
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ |
|
ʾinnahū kāna lā yuʾminu bi‑llāhi l‑ʿaẓīmi |
(69/34) |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ |
|
wa‑lā yaḥuḍḍu ʿalā ṭaʿāmi l‑miskīni |
(69/35) |
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ |
|
fa‑laysa lahu l‑yawma hāhunā ḥamīmun |
(69/36) |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ |
|
wa‑lā ṭaʿāmun ʾillā min ġislīnin |
(69/37) |
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطُِٔونَ |
|
lā yaʾkuluhū ʾillă l‑ḫāṭiʾūna |
(69/38) |
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ |
|
fa‑lā ʾuqsimu bi‑mā tubṣirūna |
(69/39) |
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ |
|
wa‑mā lā tubṣirūna |
(69/40) |
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ |
|
ʾinnahū la‑qawlu rasūlin karīmin |
(69/41) |
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ |
|
wa‑mā huwa bi‑qawli šāʿirin qalīlan mā tuʾminūna |
(69/42) |
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ |
|
wa‑lā bi‑qawli kāhinin qalīlan mā taḏakkarūna |
(69/43) |
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
|
tanzīlun min rabbi l‑ʿālamīna |
(69/44) |
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ |
|
wa‑law taqawwala ʿalaynā baʿḍa l‑ʾaqāwīli |
(69/45) |
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ |
|
la‑ʾaḫaḏnā minhu bi‑l‑yamīni |
(69/46) |
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ |
|
ṯumma la‑qaṭaʿnā minhu l‑watīna |
(69/47) |
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ |
|
fa‑mā minkum min ʾaḥadin ʿanhu ḥāǧizīna |
(69/48) |
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ |
|
wa‑ʾinnahū la‑taḏkiratun li‑l‑muttaqīna |
(69/49) |
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ |
|
wa‑ʾinnā la‑naʿlamu ʾanna minkum mukaḏḏibīna |
(69/50) |
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ |
|
wa‑ʾinnahū la‑ḥasratun ʿală l‑kāfirīna |
(69/51) |
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ |
|
wa‑ʾinnahū la‑ḥaqqu l‑yaqīni |
(69/52) |
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
|
fa‑sabbiḥ bi‑smi rabbika l‑ʿaẓīmi |