(71/1) |
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ |
|
ʾinnā ʾarsalnā nūḥan ʾilā qawmihī ʾan ʾanḏir qawmaka min qabli ʾan yaʾtiyahum ʿaḏābun ʾalīmun |
(71/2) |
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ |
|
qāla yā‑qawmi ʾinnī lakum naḏīrun mubīnun |
(71/3) |
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ |
|
ʾani ʿbudŭ llāha wa‑ttaqūhu wa‑ʾaṭīʿūni |
(71/4) |
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ |
|
yaġfir lakum min ḏunūbikum wa‑yuʾaḫḫirkum ʾilā ʾaǧalin musamman ʾinna ʾaǧala llāhi ʾiḏā ǧāʾa lā yuʾaḫḫaru law kuntum taʿlamūna |
(71/5) |
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا |
|
qāla rabbi ʾinnī daʿawtu qawmī laylan wa‑nahāran |
(71/6) |
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا |
|
fa‑lam yazidhum duʿāʾī ʾillā firāran |
(71/7) |
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا |
|
wa‑ʾinnī kullamā daʿawtuhum li‑taġfira lahum ǧaʿalū ʾaṣābiʿahum fī ʾāḏānihim wa‑staġšaw ṯiyābahum wa‑ʾaṣarrū wa‑stakbarŭ stikbāran |
(71/8) |
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا |
|
ṯumma ʾinnī daʿawtuhum ǧihāran |
(71/9) |
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا |
|
ṯumma ʾinnī ʾaʿlantu lahum wa‑ʾasrartu lahum ʾisrāran |
(71/10) |
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا |
|
fa‑qultu staġfirū rabbakum ʾinnahū kāna ġaffāran |
(71/11) |
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا |
|
yursili s‑samāʾa ʿalaykum midrāran |
(71/12) |
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا |
|
wa‑yumdidkum bi‑ʾamwālin wa‑banīna wa‑yaǧʿal lakum ǧannātin wa‑yaǧʿal lakum ʾanhāran |
(71/13) |
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا |
|
mā lakum lā tarǧūna li‑llāhi waqāran |
(71/14) |
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا |
|
wa‑qad ḫalaqakum ʾaṭwāran |
(71/15) |
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا |
|
ʾa‑lam taraw kayfa ḫalaqa llāhu sabʿa samāwātin ṭibāqan |
(71/16) |
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا |
|
wa‑ǧaʿala l‑qamara fīhinna nūran wa‑ǧaʿala š‑šamsa sirāǧan |
(71/17) |
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا |
|
wa‑llāhu ʾanbatakum mina l‑ʾarḍi nabātan |
(71/18) |
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا |
|
ṯumma yuʿīdukum fīhā wa‑yuḫriǧukum ʾiḫrāǧan |
(71/19) |
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا |
|
wa‑llāhu ǧaʿala lakumu l‑ʾarḍa bisāṭan |
(71/20) |
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا |
|
li‑taslukū minhā subulan fiǧāǧan |
(71/21) |
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا |
|
qāla nūḥun rabbi ʾinnahum ʿaṣawnī wa‑ttabaʿū man lam yazidhu māluhū wa‑waladuhū ʾillā ḫasāran |
(71/22) |
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا |
|
wa‑makarū makran kubbāran |
(71/23) |
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا |
|
wa‑qālū lā taḏarunna ʾālihatakum wa‑lā taḏarunna waddan wa‑lā suwāʿan wa‑lā yaġūṯa wa‑yaʿūqa wa‑nasran |
(71/24) |
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا |
|
wa‑qad ʾaḍallū kaṯīran wa‑lā tazidi ẓ‑ẓālimīna ʾillā ḍalālan |
(71/25) |
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا |
|
mimmā ḫaṭīʾātihim ʾuġriqū fa‑ʾudḫilū nāran fa‑lam yaǧidū lahum min dūni llāhi ʾanṣāran |
(71/26) |
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا |
|
wa‑qāla nūḥun rabbi lā taḏar ʿală l‑ʾarḍi mina l‑kāfirīna dayyāran |
(71/27) |
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا |
|
ʾinnaka ʾin taḏarhum yuḍillū ʿibādaka wa‑lā yalidū ʾillā fāǧiran kaffāran |
(71/28) |
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا |
|
rabbi ġfir lī wa‑li‑wālidayya wa‑li‑man daḫala baytiya muʾminan wa‑li‑l‑muʾminīna wa‑l‑muʾmināti wa‑lā tazidi ẓ‑ẓālimīna ʾillā tabāran |