Sure 75 Al-Qiyama (Die Auferstehung)

(75/1) لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
  lā ʾuqsimu bi‑yawmi l‑qiyāmati
(75/2) وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
  wa‑lā ʾuqsimu bi‑n‑nafsi l‑lawwāmati
(75/3) أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
  ʾa‑yaḥsabu l‑ʾinsānu ʾal‑lan naǧmaʿa ʿiẓāmahū
(75/4) بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
  balā qādirīna ʿalā ʾan nusawwiya banānahū
(75/5) بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
  bal yurīdu l‑ʾinsānu li‑yafǧura ʾamāmahū
(75/6) يَسۡ‍َٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
  yasʾalu ʾayyāna yawmu l‑qiyāmati
(75/7) فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
  fa‑ʾiḏā bariqa l‑baṣaru
(75/8) وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
  wa‑ḫasafa l‑qamaru
(75/9) وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
  wa‑ǧumiʿa š‑šamsu wa‑l‑qamaru
(75/10) يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
  yaqūlu l‑ʾinsānu yawmaʾiḏin ʾayna l‑mafarru
(75/11) كَلَّا لَا وَزَرَ
  kallā lā wazara
(75/12) إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
  ʾilā rabbika yawmaʾiḏin‑i l‑mustaqarru
(75/13) يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۢ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
  yunabbaʾu l‑ʾinsānu yawmaʾiḏin bi‑mā qaddama wa‑ʾaḫḫara
(75/14) بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
  bali l‑ʾinsānu ʿalā nafsihī baṣīratutun
(75/15) وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
  wa‑law ʾalqā maʿāḏīrahū
(75/16) لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
  lā tuḥarrik bihī lisānaka li‑taʿǧala bihī
(75/17) إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
  ʾinna ʿalaynā ǧamʿahū wa‑qurʾānahū
(75/18) فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
  fa‑ʾiḏā qaraʾnāhu fa‑ttabiʿ qurʾānahū
(75/19) ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
  ṯumma ʾinna ʿalaynā bayānahū
(75/20) كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
  kallā bal tuḥibbūna l‑ʿāǧilata
(75/21) وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
  wa‑taḏarūna l‑ʾāḫirata
(75/22) وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
  wuǧūhun yawmaʾiḏin nāḍiratutun
(75/23) إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
  ʾilā rabbihā nāẓiratutun
(75/24) وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۢ بَاسِرَةٞ
  wa‑wuǧūhun yawmaʾiḏin bāsiratutun
(75/25) تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
  taẓunnu ʾan yufʿala bihā fāqiratutun
(75/26) كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
  kallā ʾiḏā balaġati t‑tarāqiya
(75/27) وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
  wa‑qīla man rāqin
(75/28) وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
  wa‑ẓanna ʾannahu l‑firāqu
(75/29) وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
  wa‑ltaffati s‑sāqu bi‑s‑sāqi
(75/30) إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
  ʾilā rabbika yawmaʾiḏin‑i l‑masāqu
(75/31) فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
  fa‑lā ṣaddaqa wa‑lā ṣallā
(75/32) وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
  wa‑lākin kaḏḏaba wa‑tawallā
(75/33) ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
  ṯumma ḏahaba ʾilā ʾahlihī yatamaṭṭā
(75/34) أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
  ʾawlā laka fa‑ʾawlā
(75/35) ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
  ṯumma ʾawlā laka fa‑ʾawlā
(75/36) أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
  ʾa‑yaḥsabu l‑ʾinsānu ʾan yutraka sudan
(75/37) أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
  ʾa‑lam yaku nuṭfatan min maniyyin yumnā
(75/38) ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
  ṯumma kāna ʿalaqatan fa‑ḫalaqa fa‑sawwā
(75/39) فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
  fa‑ǧaʿala minhu z‑zawǧayni ḏ‑ḏakara wa‑l‑ʾunṯā
(75/40) أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
  ʾa‑laysa ḏālika bi‑qādirin ʿalā ʾan yuḥyiya l‑mawtā