Sure 79 An-Nazi’at (Die Entreißenden)

(79/1) وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
  wa‑n‑nāziʿāti ġarqan
(79/2) وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
  wa‑n‑nāšiṭāti našṭan
(79/3) وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
  wa‑s‑sābiḥāti sabḥan
(79/4) فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
  fa‑s‑sābiqāti sabqan
(79/5) فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
  fa‑l‑mudabbirāti ʾamran
(79/6) يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
  yawma tarǧufu r‑rāǧifatu
(79/7) تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
  tatbaʿuhă r‑rādifatu
(79/8) قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
  qulūbun yawmaʾiḏin wāǧifatutun
(79/9) أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
  ʾabṣāruhā ḫāšiʿatutun
(79/10) يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
  yaqūlūna ʾa‑ʾinnā la‑mardūdūna fĭ l‑ḥāfirati
(79/11) أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
  ʾa‑ʾiḏā kunnā ʿiẓāman naḫiratatan
(79/12) قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
  qālū tilka ʾiḏan karratun ḫāsiratutun
(79/13) فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
  fa‑ʾinnamā hiya zaǧratun wāḥidatutun
(79/14) فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
  fa‑ʾiḏā hum bi‑s‑sāhirati
(79/15) هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
  hal ʾatāka ḥadīṯu mūsā
(79/16) إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
  ʾiḏ nādāhu rabbuhū bi‑l‑wādi l‑muqaddasi ṭuwani
(79/17) ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
  iḏhab ʾilā firʿawna ʾinnahū ṭaġā
(79/18) فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
  fa‑qul hal laka ʾilā ʾan tazakkā
(79/19) وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
  wa‑ʾahdiyaka ʾilā rabbika fa‑taḫšā
(79/20) فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
  fa‑ʾarāhu l‑ʾāyata l‑kubrā
(79/21) فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
  fa‑kaḏḏaba wa‑ʿaṣā
(79/22) ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
  ṯumma ʾadbara yasʿā
(79/23) فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
  fa‑ḥašara fa‑nādā
(79/24) فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
  fa‑qāla ʾană rabbukumu l‑ʾaʿlā
(79/25) فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
  fa‑ʾaḫaḏahu llāhu nakāla l‑ʾāḫirati wa‑l‑ʾūlā
(79/26) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
  ʾinna fī ḏālika la‑ʿibratan li‑man yaḫšā
(79/27) ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
  ʾa‑ʾantum ʾašaddu ḫalqan ʾami s‑samāʾu banāhā
(79/28) رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
  rafaʿa samkahā fa‑sawwāhā
(79/29) وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
  wa‑ʾaġṭaša laylahā wa‑ʾaḫraǧa ḍuḥāhā
(79/30) وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
  wa‑l‑ʾarḍa baʿda ḏālika daḥāhā
(79/31) أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
  ʾaḫraǧa minhā māʾahā wa‑marʿāhā
(79/32) وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
  wa‑l‑ǧibāla ʾarsāhā
(79/33) مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ
  matāʿan lakum wa‑li‑ʾanʿāmikum
(79/34) فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
  fa‑ʾiḏā ǧāʾati ṭ‑ṭāmmatu l‑kubrā
(79/35) يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
  yawma yataḏakkaru l‑ʾinsānu mā saʿā
(79/36) وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
  wa‑burrizati l‑ǧaḥīmu li‑man yarā
(79/37) فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
  fa‑ʾammā man ṭaġā
(79/38) وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
  wa‑ʾāṯara l‑ḥayāta d‑dunyā
(79/39) فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
  fa‑ʾinna l‑ǧaḥīma hiya l‑maʾwā
(79/40) وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
  wa‑ʾammā man ḫāfa maqāma rabbihī wa‑nahă n‑nafsa ʿani l‑hawā
(79/41) فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
  fa‑ʾinna l‑ǧannata hiya l‑maʾwā
(79/42) يَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
  yasʾalūnaka ʿani s‑sāʿati ʾayyāna mursāhā
(79/43) فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
  fī‑ma ʾanta min ḏikrāhā
(79/44) إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
  ʾilā rabbika muntahāhā
(79/45) إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
  ʾinnamā ʾanta munḏiru man yaḫšāhā
(79/46) كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
  ka‑ʾannahum yawma yarawnahā lam yalbaṯū ʾillā ʿašiyyatan ʾaw ḍuḥāhā