(80/1) |
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ |
|
‘Abasa wa tawallaa. |
(80/2) |
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ |
|
An jaa-ahul ‘a-maa |
(80/3) |
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ |
|
Wa maa yudreeka la’allahu yaz zakkaa. |
(80/4) |
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ |
|
Au yaz zak karu fatanfa ‘ahuz zikraa. |
(80/5) |
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ |
|
Amma manis taghnaa |
(80/6) |
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ |
|
Fa-anta lahu tasaddaa |
(80/7) |
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ |
|
Wa ma ‘alaika allaa yaz zakka. |
(80/8) |
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ |
|
Wa amma man jaa-aka yas’a |
(80/9) |
وَهُوَ يَخۡشَىٰ |
|
Wahuwa yakhshaa, |
(80/10) |
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ |
|
Fa-anta ‘anhu talah haa. |
(80/11) |
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ |
|
Kalla innaha tazkirah |
(80/12) |
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ |
|
Faman shaa a zakarah |
(80/13) |
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ |
|
Fi suhufim mukar rama, |
(80/14) |
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ |
|
Marfoo’atim mutah hara, |
(80/15) |
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ |
|
Bi’aidee safara |
(80/16) |
كِرَامِۢ بَرَرَةٖ |
|
Kiraamim bararah. |
(80/17) |
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ |
|
Qutilal-insanu maa akfarah. |
(80/18) |
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ |
|
Min aiyyi shai-in Khalaq |
(80/19) |
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ |
|
Min nutfatin khalaqahoo faqaddarah. |
(80/20) |
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ |
|
Thummas sabeela yas-sarah |
(80/21) |
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ |
|
Thumma amatahu fa-aqbarah |
(80/22) |
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ |
|
Thumma iza shaa-a ansharah |
(80/23) |
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ |
|
Kalla lamma yaqdi maa amarah. |
(80/24) |
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ |
|
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih |
(80/25) |
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا |
|
Anna sabab nalmaa-a sabba. |
(80/26) |
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا |
|
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa. |
(80/27) |
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا |
|
Fa ambatna feeha habba |
(80/28) |
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا |
|
Wa ‘inabaw-wa qadba |
(80/29) |
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا |
|
Wa zaitoonaw wanakh la’ |
(80/30) |
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا |
|
Wa hadaa-iqa ghulba |
(80/31) |
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا |
|
Wa faki hataw-wa abba. |
(80/32) |
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ |
|
Mata’al-lakum wa li-an’amikum. |
(80/33) |
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ |
|
Faiza jaa-atis saakhah. |
(80/34) |
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ |
|
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh |
(80/35) |
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ |
|
Wa ummihee wa abeeh |
(80/36) |
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ |
|
Wa sahi batihee wa baneeh. |
(80/37) |
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ |
|
Likul limri-im-minhum yawmaa-izin shaa nuy-yughneeh |
(80/38) |
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ |
|
Wujoo huny-yauma-izim-musfira; |
(80/39) |
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ |
|
Dahi katum mustab shirah |
(80/40) |
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ |
|
Wa wujoohuy yauma-izin ‘alaiha ghabar a |
(80/41) |
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ |
|
Tarhaquha qatarah. |
(80/42) |
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ |
|
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah. |