(86/1) |
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ |
|
wa‑s‑samāʾi wa‑ṭ‑ṭāriqi |
(86/2) |
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ |
|
wa‑mā ʾadrāka mă ṭ‑ṭāriqu |
(86/3) |
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ |
|
an‑naǧmu ṯ‑ṯāqibu |
(86/4) |
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ |
|
ʾin kullu nafsin lammā ʿalayhā ḥāfiẓun |
(86/5) |
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ |
|
fa‑l‑yanẓuri l‑ʾinsānu mimma ḫuliqa |
(86/6) |
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ |
|
ḫuliqa min māʾin dāfiqin |
(86/7) |
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ |
|
yaḫruǧu min bayni ṣ‑ṣulbi wa‑t‑tarāʾibi |
(86/8) |
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ |
|
ʾinnahū ʿalā raǧʿihī la‑qādirun |
(86/9) |
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ |
|
yawma tublă s‑sarāʾiru |
(86/10) |
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ |
|
fa‑mā lahū min quwwatin wa‑lā nāṣirin |
(86/11) |
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ |
|
wa‑s‑samāʾi ḏāti r‑raǧʿi |
(86/12) |
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ |
|
wa‑l‑ʾarḍi ḏāti ṣ‑ṣadʿi |
(86/13) |
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ |
|
ʾinnahū la‑qawlun faṣlun |
(86/14) |
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ |
|
wa‑mā huwa bi‑l‑hazli |
(86/15) |
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا |
|
ʾinnahum yakīdūna kaydan |
(86/16) |
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا |
|
wa‑ʾakīdu kaydan |
(86/17) |
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا |
|
fa‑mahhili l‑kāfirīna ʾamhilhum ruwaydan |