(88/1) |
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ |
|
hal ʾatāka ḥadīṯu l‑ġāšiyati |
(88/2) |
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ |
|
wuǧūhun yawmaʾiḏin ḫāšiʿatutun |
(88/3) |
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ |
|
ʿāmilatun nāṣibatutun |
(88/4) |
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ |
|
taṣlā nāran ḥāmiyatatan |
(88/5) |
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ |
|
tusqā min ʿaynin ʾāniyatitin |
(88/6) |
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ |
|
laysa lahum ṭaʿāmun ʾillā min ḍarīʿin |
(88/7) |
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ |
|
lā yusminu wa‑lā yuġnī min ǧūʿin |
(88/8) |
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ |
|
wuǧūhun yawmaʾiḏin nāʿimatutun |
(88/9) |
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ |
|
li‑saʿyihā rāḍiyatutun |
(88/10) |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ |
|
fī ǧannatin ʿāliyatitin |
(88/11) |
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ |
|
lā tasmaʿu fīhā lāġiyatatan |
(88/12) |
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ |
|
fīhā ʿaynun ǧāriyatutun |
(88/13) |
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ |
|
fīhā sururun marfūʿatutun |
(88/14) |
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ |
|
wa‑ʾakwābun mawḍūʿatutun |
(88/15) |
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ |
|
wa‑namāriqu maṣfūfatutun |
(88/16) |
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ |
|
wa‑zarābiyyu mabṯūṯatutun |
(88/17) |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ |
|
ʾa‑fa‑lā yanẓurūna ʾilă l‑ʾibili kayfa ḫuliqat |
(88/18) |
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ |
|
wa‑ʾilă s‑samāʾi kayfa rufiʿat |
(88/19) |
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ |
|
wa‑ʾilă l‑ǧibāli kayfa nuṣibat |
(88/20) |
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ |
|
wa‑ʾilă l‑ʾarḍi kayfa suṭiḥat |
(88/21) |
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ |
|
fa‑ḏakkir ʾinnamā ʾanta muḏakkirun |
(88/22) |
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ |
|
lasta ʿalayhim bi‑muṣayṭirin |
(88/23) |
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ |
|
ʾillā man tawallā wa‑kafara |
(88/24) |
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ |
|
fa‑yuʿaḏḏibuhu llāhu l‑ʿaḏāba l‑ʾakbara |
(88/25) |
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ |
|
ʾinna ʾilaynā ʾiyābahum |
(88/26) |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم |
|
ṯumma ʾinna ʿalaynā ḥisābahum |