Sure 88 Al-Gasiya (Die bedeckende Stunde)

(88/1) هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
  Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
(88/2) وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
  Wujoohuny yawma ‘izin khaashi’ah
(88/3) عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
  ‘Aamilatun naasibah
(88/4) تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
  Taslaa naaran haamiyah
(88/5) تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
  Tusqaa min ‘aynin aaniyah
(88/6) لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
  Laisa lahum ta’aamun illaa min daree’
(88/7) لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
  Laa yusminu wa laa yughnee min joo’
(88/8) وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
  Wujoohuny yawma ‘izin naa’imah
(88/9) لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
  Lisa’yihaa raadiyah
(88/10) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
  Fee jannatin ‘aaliyah
(88/11) لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
  Laa tasma’u feehaa laaghiyah
(88/12) فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
  Feehaa ‘aynun jaariyah
(88/13) فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
  Feehaa sururum marfoo’ah
(88/14) وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
  Wa akwaabum mawzoo’ah
(88/15) وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
  Wa namaariqu masfoofah
(88/16) وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
  Wa zaraabiyyu mabsoosah
(88/17) أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
  Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
(88/18) وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
  Wa ilas samaaa’i kaifa rufi’at
(88/19) وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
  Wa ilal jibaali kaifa nusibat
(88/20) وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
  Wa ilal ardi kaifa sutihat
(88/21) فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
  Fazakkir innama anta Muzakkir
(88/22) لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
  Lasta ‘alaihim bimusaitir
(88/23) إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
  Illaa man tawallaa wa kafar
(88/24) فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
  Fa yu’azzibuhul laahul ‘azaabal akbar
(88/25) إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
  Innaa ilainaaa iyaabahum
(88/26) ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
  Summa inna ‘alainaa hisaabahum