(89/1) |
وَٱلۡفَجۡرِ |
|
Wal-Fajr |
(89/2) |
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ |
|
Wa layaalin ‘ashr |
(89/3) |
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ |
|
Wash shaf’i wal watr |
(89/4) |
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ |
|
Wallaili izaa yasr |
(89/5) |
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ |
|
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr |
(89/6) |
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
|
Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’aad |
(89/7) |
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ |
|
Iramaa zaatil ‘imaad |
(89/8) |
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ |
|
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad |
(89/9) |
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ |
|
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad |
(89/10) |
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ |
|
Wa fir’awna zil awtaad |
(89/11) |
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ |
|
Allazeena taghaw fil bilaad |
(89/12) |
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ |
|
Fa aksaroo feehal fasaad |
(89/13) |
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ |
|
Fasabba ‘alaihim Rabbuka sawta ‘azaab |
(89/14) |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ |
|
Inna Rabbaka labil mirsaad |
(89/15) |
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ |
|
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na’ ‘amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman |
(89/16) |
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ |
|
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara ‘alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan |
(89/17) |
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ |
|
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem |
(89/18) |
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ |
|
Wa laa tahaaaddoona ‘alaata’aamil miskeen |
(89/19) |
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا |
|
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa |
(89/20) |
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا |
|
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa |
(89/21) |
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا |
|
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka |
(89/22) |
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا |
|
Wa jaaa’a Rabbuka wal malaku saffan saffaa |
(89/23) |
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۢ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ |
|
Wa jeee’a yawma’izim bi jahannnam; Yawma ‘iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa |
(89/24) |
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي |
|
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee |
(89/25) |
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ |
|
Fa Yawma izil laa yu’azzibu ‘azaabahooo ahad |
(89/26) |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ |
|
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad |
(89/27) |
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ |
|
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma ‘innah |
(89/28) |
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ |
|
Irji’eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah |
(89/29) |
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي |
|
Fadkhulee fee ‘ibaadee |
(89/30) |
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي |
|
Wadkhulee jannatee |