Koran, Sure 10, Vers 002

Koranübersetzung:
Scheint es den Menschen so verwunderlich, dass Wir einem Manne aus ihrer Mitte eingegeben haben: ”Warne die Menschen und verkünde die frohe Botschaft denjenigen, die da glauben, dass sie einen wirklichen Rang bei ihrem Herrn innehaben werden.“? Die Ungläubigen sagen: ”Wahrlich, das ist ein offenkundiger Zauberer.“

Erläuterung:
10:1-2 – Über die Bedeutung dieser arabischen Buchstaben vgl. Erläuterung der Termini (s.u. “Alif”). Das vollkommene Buch ist der Qur’ān. Der Mann aus ihrer Mitte ist Muḥammad, der Gesandte Allāhs, Allāhs Segen und Friede auf ihm. Mit diesen ersten beiden Versen der 10. Sura schließt sich der Text dem Ende der vorangegangenen Sura an (vgl. oben 9:128-129 und die Anmerkung dazu). Die heidnischen Araber bezeichneten den Propheten (a.s.s.) als Zauberer, weil das, was er brachte, wirklich ein Wunder ist. Damit vermischten sie das wunderbare göttliche Werk mit Zauberei, weil Religion und Zauberei in allen heidnischen Religionen zusammengehören. (vgl. dazu 2:6; 6:7, 35; 14:14-15; 10:75-78 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ


Koranaudio