Koran, Sure 101, Vers 03

Koranübersetzung:
Und was lässt dich wissen, was Al-Qari‘a ist?

Erläuterung:
101:1-4 – Allāh (t) vergleicht die Menschen nach Zahl, Ausbreitung, Schwäche und Niedrigkeit mit Motten und auch darin, dass sie in jede Richtung fliegen, aus der man sie ruft, genau wie die Motten zum Feuer fliegen. Das Wort “Mawāzīn” ist entweder Plural von “mauzūn”, welches die Handlung bezeichnet, die vor Allāh Gewicht und Wichtigkeit besitzt, oder es ist Plural von “Mizān” (Waage, Waagschale). Die Schwere der Waagschalen bedeutet, dass sie sich senken. Darauf bezieht sich die Überlieferung, dass Abū Bakr dem ‘Umar in seinem Vermächtnis mitgeteilt habe: Diejenigen, die am Tage der Auferstehung schwere Waagschalen haben, sind es deshalb, weil diese Menschen der Wahrheit (Ḥaqq) gefolgt sind und im Diesseits schwere Waagschalen hatten. Es ist richtig, dass eine Waagschale, in die nur gute Werke gelegt werden, schwer wird. Andererseits sind die Waagschalen derer, die am Tage der Auferstehung leichte Waagschalen haben, deshalb leicht, weil diese Menschen dem Nichtigen nachgegangen sind und im Diesseits leichte Waagschalen hatten. Es ist gleichfalls richtig, dass eine Waagschale, in die nur böse Taten gelegt werden, leicht bleibt. “… wird Al-Hāwiya seine Mutter sein”: Diese Ausdrucksweise hängt damit zusammen, dass man von jemand, dessen Untergang man wünscht, sagt: “Seine Mutter möge zugrunde gehen!” Wenn er nämlich zugrunde geht, das heißt zu Fall kommt und untergeht, geht auch seine Mutter infolge seines Verlustes und der Trauer darüber zugrunde. Es ist also hier im Qur’ān gleichsam gesagt: Wer dann aber leichte Waagschalen hat, der ist bereits untergegangen. Man sagt auch, “Al-Hāwiya” gehöre zu den Bezeichnungen des Höllenfeuers und sei gleichsam das tiefe Feuer; denn die Insassen des Höllenfeuers fallen tief hinein. So ist überliefert, dass man siebzig Herbste lang hineinstürzen wird. Es hieße dann: Dessen Unterkunft ist das Feuer. Man bezeichnet nämlich mit einem Vergleich die Unterkunft als Mutter, weil diese Unterkunft und Ruhestätte für das Kind ist. Nach Qatāda heißt es: Bei dem ist die “Mutter des Kopfes” (des Schädels) daran, auf den Grund der Hölle niederzustürzen. Er wird nämlich mit dem Kopf nach unten hineingeworfen. Vom Gesandten Allāhs, Allāhs Segen und Friede auf ihm, ist folgendes Wort überliefert: “Wer diese Sura rezitiert, dem wird Allāh dafür am Tage der Auferstehung die Waagschalen schwer machen. (Zam, Gät)

Arabischer Originaltext:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ


Koranaudio