Koran, Sure 11, Vers 043

Koranübersetzung:
Er sagte: ”Ich will mich sogleich auf einen Berg begeben, der mich vor dem Wasser retten wird.“ Er sagte: ”Es gibt heute keinen Retter vor Allahs Befehl – gibt es nur für jene, derer Er Sich erbarmt.“ Und die Woge brach zwischen den beiden herein, so war er unter denen, die ertranken.

Erläuterung:
11:41-43 – Man sagt, der Name von Noahs Sohn sei Kanaan gewesen, und man sagt auch, der Name sei Ǧām gewesen. Qatāda sagt: ”Ich habe Al-Ḥasan nach Noahs ungläubigem Sohn gefragt, worauf ich zur Antwort bekam: »Er war gar nicht sein Sohn«. Hierauf hielt ich Al-Ḥasan entgegen: »Allāh Selbst berichtet ja Noahs Wort “Mein Sohn gehört doch zu meiner Familie” (11:45). Du aber sagst, er sei nicht Noahs Sohn gewesen, während bei den Leuten der Schrift keine Uneinigkeit darüber besteht, dass er Noahs Sohn war«. Darauf sagte Al-Ḥasan: »Wer wird denn seine Religion von den Leuten der Schrift nehmen?« Dabei zog Al-Ḥasan einen Schluss aus dem Umstand, dass es heißt: “zu meiner Familie”, und nicht: “zu mir”. Man kann diesen Sohn seiner Mutter auf zweierlei Weise zuschreiben: Entweder war er ein Stiefsohn Noahs, den seine Frau aus einer früheren Ehe hatte, wie es ‘Umar Ibn Abī Salama für Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, durch seine Ehe mit Umm Salama war. Oder er war ein außereheliches Kind; doch wäre dies ein Schandfleck, vor dem die Propheten bewahrt geblieben sind. (Zam, Gät) (vgl. 26:105-110 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
قَالَ سَ‍َٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ


Koranaudio