Koran, Sure 17, Vers 076

Koranübersetzung:
Und sie hätten dich fast aus dem Lande verscheucht, um dich daraus zu vertreiben; dann aber wären sie nach dir nur eine kurze Zeitspanne geblieben.

Erläuterung:
17:76-77 – Wie es im Fall des Propheten geschah, versuchen die Feinde, den Gesandten Allāhs durch Drohungen aus ihrer Gesellschaft zu vertreiben. Sie rechnen bei ihrem Plan jedoch nicht mit Allāh (t). Wer die Rechtschaffenen verfolgt, schaufelt sich sein eigenes Grab aus. Ein Jahr nach der Offenbarung dieser Sura zwangen die Ungläubigen den Propheten, Makka zu verlassen. Nach weiteren acht Jahren betrat er Makka wieder als Sieger, und wiederum zwei Jahre später war ganz Arabien von den Götzendienern befreit. Diese Sura wurde zu einer Zeit offenbart, als die Verfolgung sowohl physisch als auch moralisch, unter welcher der Prophet (a.s.s.) und seine Anhänger zu leiden hatten, ihren Höhepunkt erreicht hatte. Als die Versuchungen der Götzendiener keinen Erfolg beim Propheten hatten, wollten sie ihn aus dem Land – Makka – verscheuchen. Doch Allāh (t) gab ihm ein, auszuwandern. Hätten sie ihn vertrieben, so hätte sie Allāh (t) zugrunde gehen lassen, wie es Seiner Verfahrensweise entsprach. Doch sie wurden aufgrund Seiner Weisheit und Kenntnis vor dieser Bestrafung bewahrt. Diese Voraussage wurde fast zwei Jahre später erfüllt, als gerade jene Führer der Banū Quraiš in der Schlacht von Badr getötet wurden. Die Völker, die ihre Propheten vertrieben, wurden ausnahmslos vernichtet. Oder sie wurden der Herrschaft ihrer Feinde unterworfen, oder sie wurden von den Anhängern ihres Propheten besiegt (ÜB) (vgl. 3:137; 8:38; 33:62; 35:43; 48:23 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا


Koranaudio