Koran, Sure 26, Vers 110

Koranübersetzung:
So fürchtet Allah und gehorcht mir.“

Erläuterung:
26:105-110 – Man merkt, dass die Berichterstattung in dieser Sura, die mit Moses (a.s.) angefangen hat, chronologisch rückwärts bis nach Noah (a.s.) geht (vgl. oben 26:69-77 und die Anmerkung dazu). Das erste Argument, das Noah vorbrachte, war die Erinnerung daran, dass er als ehrlicher und aufrichtiger Mensch bekannt war. Dasselbe Argument galt für unseren Propheten Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, der sogar von seinem eigenen Volk als “Al-Amīn” (der Treue bzw. der Vertrauenswürdige) genannt wurde. Das zweite Argument Noahs bedeutet, dass er keine eigenen oder selbstsüchtigen Interessen mit der Verkündung der Botschaft verbindet. Zumindest dann sollte man doch begreifen, dass er es mit seinem Aufruf ehrlich und ernst meinte und nur das verkündet, was er selbst als Wahrheit erkannt hatte und in dem er den Weg zu wirklichem Heil der Menschheit sah. (ÜB) Die Aufforderung Noahs an sein Volk, Allāh (t) zu fürchten ist gleichbedeutend mit Gehorsam gegenüber dem Propheten, der keinen Lohn für die Rechtleitung von seinen Leuten verlangt. Gerade in diesem Punkt spielen die unentgeltlichen Tätigkeiten aller Propheten bis Muḥammad (a.s.s.) eine wesentliche Rolle (vgl. 6:90; 11:51; 36:21; 42:23; 52:40; 68:46). (vgl. ferner 7:59-64; 10:71-73; 11:25-48; 17:3; 21:76-77; 23:23-30;25:37; 29:14-l5; 37:75-82; 54:9-50; 71:1ff. und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ


Koranaudio