Koran, Sure 28, Vers 88

Koranübersetzung:
Und rufe neben Allah keinen anderen Gott an. Es ist kein Gott außer Ihm. Alle Dinge sind vergänglich, bis auf Sein Angesicht. Sein ist die Herrschaft und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht werden.

Erläuterung:
28:85-88 – Die heidnischen Araber hatten gehofft, auf dem Weg des gegenseitigen Gebens und Nehmens den Propheten (a.s.s.) veranlassen zu können, Kompromisse mit ihm zu schließen. Diese Worte zum Ende dieser sehr eindrucksvollen Sura setzen allen solchen falschen Erwartungen ein Ende. Keine Hingabe außer an Allāh (t), keine Anbetung außer Ihm, keine Macht außer der Seinen und keine Zuflucht vor Ihm außer der Zuflucht zu Ihm und unter Seinem Schutz. Alles ist vergänglich, Geld, Macht, Leben, diese Erde und alles, was sich darauf befindet, ebenso der Himmel und was darin ist und dieses gesamte Dasein, das wir kennen oder auch nicht kennen. Nur Allāh (t) allein ist ewig. Niemand nimmt an Seinen Entscheidungen teil und Sein Ratsschluss kann von niemandem zurückgewiesen werden. (ÜB) Die “Stätte der Wiederkehr” ist sowohl ein Beiname der Stadt Makka, als auch eine Bezeichnung für die Stätte im Jenseits nach der Auferstehung. Es wird überliefert, dass diese Verse in Al-Ǧuḥfah offenbart wurden, einem Ort an der Straße von Makka nach Al-Madīna, und zwar während der Auswanderung des Propheten (a.s.s.); er war traurig darüber, dass er seine Heimat Makka verließ und wurde damit getröstet. Diese Antwort sollte der Prophet jenen ungläubigen Makkanern geben, die behaupteten, er würde sich in offenkundigem Irrtum befinden. Hier gibt Allāh (t) ein Versprechen von Sich aus, dass die Wiederkehr nach Makka so sicher ist wie die Verbindlichkeit des Qur’ān zu Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, und zu seiner Nation (arab.: Umma). Der Beweis für die Wiederkehr nach der Auferstehung wird umso stärker, solange der Qur’ān seit Generationen vorgetragen, gelehrt und seine Grundsätze in der Praxis verwirklicht werden – genauso wie Allāh (t) dies vorbestimmt und geplant hat. Somit ist dies ein Ausdruck der Erfüllung göttlicher Macht. (vgl. 24:1; 55:26-27 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ


Koranaudio