Koran, Sure 34, Vers 13

Koranübersetzung:
Sie machten für ihn, was er begehrte: Paläste und Bildwerke, Becken wie Teiche und feststehende Kochbottiche: ”Wirkt ihr vom Hause Davids in Dankbarkeit.“ Und nur wenige von Meinen Dienern sind dankbar.

Erläuterung:
34:12-13 – Die Winde wurden für eine Entfernung dienstbar gemacht, die ein Reisender durch Fußmarsch in einem Monat erreichen kann. Man kann in unserer Zeit die damalige Windgeschwindigkeit mit der Geschwindigkeit eines Flugzeuges vergleichen, um eine solche Entfernung in Kilometer umzusetzen. Einige Kommentatoren sind der Meinung, dass es sich bei der “Metallquelle” um eine solche handelte, die für Salomon (a.s.) aus der Erde mit geschmolzenem Kupfer wie Wasser hervorbrach. Eine andere Auslegung ist jedoch die, dass zur Zeit Salomons die Bearbeitung von Kupfer zu verschiedenen Zwecken in so großem Maße geschah, dass dies nur mit diesem Bild von einer “Quelle geschmolzenen Kupfers” beschrieben werden kann. Die Ǧinn sind verborgene Wesen, die für die Menschen unsichtbar sind. Sie gehören einer anderen Schöpfungskategorie Allāhs an, und wir Menschen besitzen über sie nur das Wissen, das Allāh (t) uns über sie gegeben hat. Hier wird uns beispielsweise mitgeteilt, dass eine Abordnung von ihnen in Salomons Dienste gestellt wurde, und zwar unter Strafandrohung für den Fall von Meuterei (vgl. Sura 27:17). Die Arbeiter, die hier als Ǧinn bezeichnet werden, waren für grobe Arbeiten zuständig, die sie vor Salomon, das heißt vor seinen Augen und unter seiner Aufsicht verrichteten (vgl. 21:82). (ÜB) Mit dem Wort “Bildwerke” kann es sich um Blumenmuster oder Dekorationen gehandelt haben. (vgl. 21:81-82; 38:30-38 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ


Koranaudio