Koran, Sure 41, Vers 04

Koranübersetzung:
; als Bringer froher Botschaft und Warner. Doch die meisten von ihnen kehren sich ab, so dass sie nicht hören.

Erläuterung:
41:2-4 – Der Urheber dieser Schrift, d.h. des Qur’ān, ist der Erbarmende und Barmherzige Gott. Diese beiden Attribute gehören zu den 99 “Namen” des Erhabenen Schöpfers. Wie oben in 40:2-3 dargelegt, hat diese Schrift einen göttlichen Ursprung und ist auf keinen Fall das Produkt eines sterblichen Verfassers. Darüber hinaus ist sie in der Sprache offenbart, die das Volk der Araber versteht. Dies geschah aus dem einfachen Grund, dass die arabische Bevölkerung, aus deren Mitte Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, als Prophet auserwählt wurde, keinen Widerspruch wegen Unverständlichkeit der Offenbarung erheben kann. Dadurch verliert sie nicht den universalen Charakter und behält ihre Eigenschaft als Offenbarung an alle Menschen. Allein in deutscher Sprache stehen über 40 Übersetzungen des Qur’ān zur Verfügung. Auch, wenn der Qur’ān aus seiner göttlichen Vollkommenheit unübersetzbar ist, ist sein Kern durch das Glaubensbekenntnis in jeder Sprache leicht verständlich. Deshalb wird hier betont, dass dieses Buch Verse enthält, die “klar gemacht worden sind”. Auf Arabisch heißt es “fuṣṣilat” (erklärt) und ist auch der Titel dieser Sura geworden. Ohne Zweifel ist diese Schrift eine Barmherzigkeit Allāhs für die ganze Menschheit, weil Er uns Menschen vor Seiner Strafe warnt, und gleichzeitig Seine frohe Botschaft über den herrlichen Lohn im Jenseits für diejenigen verkündet, die diese Schrift liebevoll annehmen und nach ihr leben (vgl. dazu 12:2; ferner 17:45-46 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ


Koranaudio