Koran, Sure 75, Vers 16

Koranübersetzung:
Bewege deine Zunge nicht mit ihm , um dich damit zu übereilen.

Erläuterung:
75:16-19 Als der Gesandte Allāhs, Allāhs Segen und Friede auf ihm, die Eingebung mit schnellem Verständnis aufnahm, suchte er Gabriel die Rezitierung zu entreißen und geduldete sich nicht, bis dieser sie vollendete. Denn er wollte die Eingebung rasch ins Gedächtnis aufnehmen und fürchtete, dass sie ihm entschlüpfen könnte. Darauf wurde ihm befohlen, dass er Gabriel zuhöre und ihm Herz und Gehör zuwende, damit er ihm seine Eingebung endgültig übermitteln könne. Dann könne Muḥammad (a.s.s.) ein eingehendes Studium folgen lassen, bis er darin sicher sei. Der Sinn ist also: Bewege deine Zunge nicht mit dem Rezitieren der Eingebung, solange Gabriel noch beim Rezitieren ist! So dass du dich damit übereilst: So dass du den Qur’ān eilig aufnimmst und er dir nicht entschlüpft. Nun hat Allāh das Verbot der Übereilung begründet, indem Er gesagt hat: Es ist Unsere Aufgabe, ihn in deiner Brust zusammenzubringen und seine Rezitierung durch deine Zunge zu festigen. Und erst wenn Wir ihn dir vorrezitiert haben: Hier setzt Allāh die Rezitierung durch Gabriel mit Seiner eigenen gleich, wobei mit dem Wort “Qur’ān” die Rezitierung gemeint ist. Dann folge seiner Rezitierung: Folge Gabriel darin nach und tritt nicht mit ihm in Wettbewerb! Hab keine Angst, dass die Rezitierung nicht bewahrt wird! Wir bürgen dafür. Hierauf ist es Unsere Aufgabe, ihn in seiner Bedeutung im Einzelnen darzulegen: nämlich dann, wenn irgendwelche seiner Bedeutungen dir Schwierigkeiten bereiten. (Zam, Gät) (vgl. 20:113-114 und die Anmerkung dazu).

Arabischer Originaltext:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ


Koranaudio