Koran, Sure 80, Vers 09

Koranübersetzung:
und gottesfürchtig ist

Erläuterung:
80:1-12 – Er, der Prophet Muḥammad, runzelte die Stirn und wandte sich ab von einem Mann, der sein Gesicht nicht sehen konnte, weil er blind war. Allāh aber sieht und hört alles und hat Sich sofort in einer Tadelsform gegen Seinen Propheten – ohne seinen Namen zu nennen – eingesetzt, um ein Unrecht für allemal in der Menschheit zu beenden. Die qur’ānische Zurechtweisung deutet an, dass das, was bei einem gewöhnlichen Menschen nur eine Unhöflichkeit von geringer Bedeutung gewesen wäre, den Aspekt einer ernsthaften Verfehlung, die den göttlichen Tadel verdient, annehmen müsste, wenn es sich um eine vom Propheten begangene Tat handelte. Es handelt sich beim historischen Hintergrund dieser Offenbarung um den blinden ‘Abdullāh Ibn Umm Maktūm, der den Propheten (a.s.s.) aufsuchte, um sich von ihm Auskunft über Glaubensfragen zu erlangen, während dieser (der Prophet) sich mit Stammesoberhäuptern der Götzendiener beschäftigte, und zwar mit der Hoffnung, diese für den Islam zu gewinnen. In diesem wichtigen Augenblick kam der blinde ‘Abdullāh und, weil er nicht sehen konnte, in welcher Lage sich der Prophet befand, zog am Ärmel des Propheten, dass dieser über seine Art und Weise erbost war und seine Stirn runzelte. Für einen blinden, hilflosen Mann kam sofort die Botschaft des Erhabenen Gottes, um ihn und seine Artgenossen zu allen Orten und Zeiten vor menschlicher Willkür zu schützen. In späteren Jahren geschah es, dass der Prophet den blinden ‘Abdullāh Ibn Umm Maktūm mit den Worten grüßte: ”Ein herzliches Willkommen gebührt dir, um dessentwillen mein Herr mich zurechtgewiesen hat!“ (ÜB) Dieser Versblock liefert den Beweis für die Echtheit dieser Botschaft. Wäre der Qur’ān von Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, selbst geschrieben – wie manche Orientalisten behaupten – so hätte er keine derartigen scharfen Zurechtweisungen gegen sich selbst gerichtet, die gewöhnlich einen Menschen in Misskredit bringen und ihm nur Nachteile in der Gesellschaft verursachen würden. (vgl. dazu 53:3).

Arabischer Originaltext:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ


Koranaudio